Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.752 |
0.708 |
1.48 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.734 |
0.941 |
5.343 |
Matthew 26.26 (Geneva) |
matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.731 |
0.183 |
1.72 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.73 |
0.917 |
2.291 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.727 |
0.209 |
0.425 |
Matthew 26.26 (AKJV) |
matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.726 |
0.17 |
1.773 |
Matthew 26.26 (Tyndale) |
matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.723 |
0.182 |
0.627 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.715 |
0.812 |
2.77 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
False |
0.704 |
0.903 |
4.244 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.701 |
0.909 |
2.702 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.697 |
0.896 |
2.222 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.692 |
0.67 |
0.811 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.686 |
0.886 |
1.688 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.686 |
0.457 |
1.957 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.684 |
0.91 |
4.066 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.677 |
0.816 |
1.098 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.675 |
0.889 |
1.029 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.675 |
0.771 |
1.054 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.674 |
0.859 |
2.702 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.674 |
0.565 |
4.429 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.672 |
0.251 |
1.84 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.671 |
0.183 |
0.0 |
Mark 14.24 (Vulgate) |
mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.67 |
0.326 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.668 |
0.386 |
3.951 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.667 |
0.536 |
4.199 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.662 |
0.383 |
3.622 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.657 |
0.785 |
1.853 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.656 |
0.445 |
2.655 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.655 |
0.567 |
0.878 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.65 |
0.828 |
1.986 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.649 |
0.308 |
2.377 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins |
True |
0.647 |
0.87 |
3.438 |
Colossians 1.14 (ODRV) |
colossians 1.14: in whom we haue redemption, the remission of sinnes: |
the remission of sins |
False |
0.643 |
0.858 |
1.044 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.63 |
0.768 |
0.988 |
Colossians 1.14 (AKJV) |
colossians 1.14: in whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenesse of sinnes: |
the remission of sins |
False |
0.624 |
0.836 |
0.0 |
Colossians 1.14 (Geneva) |
colossians 1.14: in whome we haue redemption through his blood, that is, the forgiuenesse of sinnes, |
the remission of sins |
False |
0.604 |
0.83 |
0.0 |