Gospel-worship, or, The right manner of sanctifying the name of God in general and particularly in these three great ordinances, viz. [brace] 1. hearing of the Word, 2. receiving the Lords Supper, 3. prayer / by Jeremiah Burroughs ; being the second of the seven volumns lately published by Thomas Goodwin ... [et al.]

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Publisher: Printed by Peter Cole
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30585 ESTC ID: R36311 STC ID: B6085
Subject Headings: Theology, Practical; Worship;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4152 located on Page 264

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we find Christ in Matth. 26. 27. he first blest the Bread, and then he blest the Cup distinctly by it self, saying, This is my blood of the new Testament which is shed for many, for the remission of sins; we find christ in Matthew 26. 27. he First blessed the Bred, and then he blessed the Cup distinctly by it self, saying, This is my blood of the new Testament which is shed for many, for the remission of Sins; pns12 vvb np1 p-acp np1 crd crd pns31 ord vvn dt n1, cc av pns31 vvd dt n1 av-j p-acp pn31 n1, vvg, d vbz po11 n1 pp-f dt j n1 r-crq vbz vvn p-acp d, c-acp dt n1 pp-f n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.27; Matthew 26.27 (ODRV); Matthew 26.28 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.752 0.708 1.48
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.734 0.941 5.343
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.731 0.183 1.72
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.73 0.917 2.291
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.727 0.209 0.425
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.726 0.17 1.773
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.723 0.182 0.627
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.715 0.812 2.77
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. we find christ in matth. 26. 27. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins False 0.704 0.903 4.244
Mark 14.24 (AKJV) mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.701 0.909 2.702
Mark 14.24 (Geneva) mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.697 0.896 2.222
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.692 0.67 0.811
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.686 0.886 1.688
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.686 0.457 1.957
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.684 0.91 4.066
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.677 0.816 1.098
Mark 14.24 (Tyndale) mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.675 0.889 1.029
Mark 14.24 (Wycliffe) mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.675 0.771 1.054
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.674 0.859 2.702
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.674 0.565 4.429
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.672 0.251 1.84
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.671 0.183 0.0
Mark 14.24 (Vulgate) mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.67 0.326 0.0
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.668 0.386 3.951
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.667 0.536 4.199
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.662 0.383 3.622
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.657 0.785 1.853
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.656 0.445 2.655
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.655 0.567 0.878
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.65 0.828 1.986
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.649 0.308 2.377
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. he first blest the bread, and then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many, for the remission of sins True 0.647 0.87 3.438
Colossians 1.14 (ODRV) colossians 1.14: in whom we haue redemption, the remission of sinnes: the remission of sins False 0.643 0.858 1.044
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. then he blest the cup distinctly by it self, saying, this is my blood of the new testament which is shed for many True 0.63 0.768 0.988
Colossians 1.14 (AKJV) colossians 1.14: in whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenesse of sinnes: the remission of sins False 0.624 0.836 0.0
Colossians 1.14 (Geneva) colossians 1.14: in whome we haue redemption through his blood, that is, the forgiuenesse of sinnes, the remission of sins False 0.604 0.83 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 26. 27. Matthew 26.27