Jerusalems glory breaking forth into the world being a Scripture-discovery of the New-Testament Church in the latter dayes, immediately before the Second Coming of Christ.

Adderley, William
Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Publisher: Printed by J A and are to be sold by most booksellers
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30589 ESTC ID: R25958 STC ID: B6092
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah LXII, 7; Church -- Biblical teaching; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1107 located on Page 117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text saith she, when the Messias comes, he will tell us all things: Says she, when the Messias comes, he will tell us all things: vvz pns31, c-crq dt np1 vvz, pns31 vmb vvi pno12 d n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.25 (Tyndale); Romans 8.19 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.25 (Tyndale) john 4.25: the woman sayde vnto him: i wot well messias shall come which is called christ. when he is come he will tell vs all thinges. saith she, when the messias comes, he will tell us all things False 0.762 0.897 0.934
John 4.25 (Tyndale) - 2 john 4.25: when he is come he will tell vs all thinges. the messias comes, he will tell us all things True 0.748 0.825 0.703
John 4.25 (AKJV) - 1 john 4.25: when he is come, hee will tell vs all things. the messias comes, he will tell us all things True 0.742 0.86 1.345
John 4.25 (Geneva) john 4.25: the woman said vnto him, i knowe well that messias shall come which is called christ: when he is come, he will tell vs all things. saith she, when the messias comes, he will tell us all things False 0.741 0.896 1.569
John 4.25 (Geneva) - 1 john 4.25: when he is come, he will tell vs all things. the messias comes, he will tell us all things True 0.74 0.868 1.407
John 4.25 (AKJV) john 4.25: the woman saith vnto him, i know that messias commeth, which is called christ: when he is come, hee will tell vs all things. saith she, when the messias comes, he will tell us all things False 0.739 0.905 2.645
John 4.25 (ODRV) john 4.25: the woman saith to him: i know that messias commeth, (which is called christ) therfore when he commeth, he wil shew vs al things. saith she, when the messias comes, he will tell us all things False 0.717 0.813 1.946
John 4.25 (Vulgate) john 4.25: dicit ei mulier: scio quia messias venit (qui dicitur christus): cum ergo venerit ille, nobis annuntiabit omnia. saith she, when the messias comes, he will tell us all things False 0.716 0.301 0.264
John 4.25 (Wycliffe) john 4.25: the womman seith to hym, y woot that messias is comun, that is seid crist; therfor whanne he cometh, he schal telle vs alle thingis. saith she, when the messias comes, he will tell us all things False 0.705 0.218 0.264
John 4.25 (ODRV) - 1 john 4.25: i know that messias commeth, (which is called christ) therfore when he commeth, he wil shew vs al things. the messias comes, he will tell us all things True 0.689 0.832 0.832
John 4.25 (Wycliffe) john 4.25: the womman seith to hym, y woot that messias is comun, that is seid crist; therfor whanne he cometh, he schal telle vs alle thingis. the messias comes, he will tell us all things True 0.658 0.346 0.272
John 4.25 (Vulgate) john 4.25: dicit ei mulier: scio quia messias venit (qui dicitur christus): cum ergo venerit ille, nobis annuntiabit omnia. the messias comes, he will tell us all things True 0.654 0.53 0.272




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers