The rare jewel of Christian contentment wherein is shewed, I. What contentment is, II. The holy art or mystery of it, III. Several lessons that Christ teacheth, to work the heart to contentment, IV. The excellencies of it, V. The evils of murmuring, VII. The aggravations of the sin of murmuring / by Jeremiah Burroughs.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Publisher: Printed for Peter Cole
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A30598 ESTC ID: R32016 STC ID: B6103
Subject Headings: Christian life; Contentment;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2524 located on Page 133

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for you must make the Lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread ? for that's Christs intention that we should have that as a pattern, for you must make the Lord's-prayer to be as a pattern for your Prayers though you say not always the same words, what do you pray, but give us this day our daily bred? for that's Christ intention that we should have that as a pattern, c-acp pn22 vmb vvi dt n1 pc-acp vbi p-acp dt n1 p-acp po22 n2 cs pn22 vvb xx av dt d n2, q-crq vdb pn22 vvb, p-acp vvi pno12 d n1 po12 j n1? p-acp d|vbz npg1 n1 cst pns12 vmd vhi d p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. give us this day our dayly bread True 0.886 0.957 0.63
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. give us this day our dayly bread True 0.883 0.952 0.63
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, give us this day our dayly bread True 0.837 0.95 0.63
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. give us this day our dayly bread True 0.804 0.942 0.728
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: give us this day our dayly bread True 0.777 0.936 0.63
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. give us this day our dayly bread True 0.776 0.938 0.0
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. give us this day our dayly bread True 0.77 0.927 0.0
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. give us this day our dayly bread True 0.765 0.923 0.333
Matthew 6.11 (Vulgate) matthew 6.11: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, give us this day our dayly bread True 0.764 0.887 0.0
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. give us this day our dayly bread True 0.727 0.873 0.0
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread True 0.726 0.886 0.748
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread True 0.723 0.876 0.633
Matthew 6.11 (Wycliffe) matthew 6.11: yyue to vs this dai oure breed ouer othir substaunce; give us this day our dayly bread True 0.708 0.18 0.0
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread True 0.651 0.795 0.633
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread True 0.638 0.769 0.84
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread ? for that's christs intention that we should have that as a pattern, False 0.619 0.902 0.647
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread ? for that's christs intention that we should have that as a pattern, False 0.613 0.889 0.182
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread True 0.613 0.53 0.748
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. for you must make the lords-prayer to be as a pattern for your prayers though you say not alwaies the same words, what do you pray, but give us this day our dayly bread True 0.607 0.667 0.334




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers