Cosmo-meros, the worldly portion, or, The best portion of the wicked, and their misery in the enjoyment of it, opened and applyed together with some directions and helps in order to a heavenly and better portion, enforced with many usef[ul] and divine considerations / by Seth Bushell ...

Bushell, Seth, 1621-1684
Publisher: Printed for Will Thackeray
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30702 ESTC ID: R40782 STC ID: B6237
Subject Headings: Church of England; Devotional literature, English; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2177 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What shall it profit a man, if he shall gain the whole World, and lose his own Soul? says our Saviour. What shall it profit a man, if he shall gain the Whole World, and loose his own Soul? Says our Saviour. q-crq vmb pn31 vvi dt n1, cs pns31 vmb vvi dt j-jn n1, cc vvi po31 d n1? vvz po12 n1.
Note 0 Mar. 8.36. Mar. 8.36. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 8.36; Matthew 16.26 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.26 (AKJV) - 0 matthew 16.26: for what is a man profited, if hee shal gaine the whole world, and lose his owne soule? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.822 0.943 1.522
Matthew 16.26 (ODRV) - 0 matthew 16.26: for what doth is profit a man, if he gaine the whole world, and sustaine the damage of his soule? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.821 0.917 2.488
Matthew 16.26 (Geneva) - 0 matthew 16.26: for what shall it profite a man though he should winne the whole worlde, if hee lose his owne soule? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.813 0.908 2.552
Matthew 16.26 (Wycliffe) - 0 matthew 16.26: for what profitith it to a man, if he wynne al the world, and suffre peiryng of his soule? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.799 0.796 0.874
Matthew 16.26 (Tyndale) matthew 16.26: what shall it proffet a man though he shulde wynne all the whoole worlde: yf he loose his owne soule? or els what shall a man geve to redeme his soule agayne with all? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.751 0.798 2.155
Luke 9.25 (ODRV) luke 9.25: for what profit hath a man if he gaine the whole world, and lose himself, and cast away himself? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.731 0.938 3.194
Luke 9.25 (Geneva) luke 9.25: for what auantageth it a man, if he win the whole worlde, and destroy himselfe, or lose himselfe? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.726 0.879 1.236
Matthew 16.26 (Tyndale) - 0 matthew 16.26: what shall it proffet a man though he shulde wynne all the whoole worlde: he shall gain the whole world True 0.723 0.547 2.932
Matthew 16.26 (Vulgate) matthew 16.26: quid enim prodest homini, si mundum universum lucretur, animae vero suae detrimentum patiatur? aut quam dabit homo commutationem pro anima sua? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.704 0.24 0.0
Luke 9.25 (Tyndale) luke 9.25: for what avauntageth it a man to wynne the whole worlde yf he loose him sylfe or runne in domage of him sylfe? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.7 0.666 0.493
Matthew 10.39 (AKJV) - 0 matthew 10.39: he that findeth his life, shall lose it: lose his own soul? says our saviour True 0.695 0.51 0.727
Luke 9.25 (AKJV) luke 9.25: for what is a man aduantaged, if hee gaine the whole world, and lose himselfe, or be cast away? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.693 0.9 1.522
Matthew 16.26 (Geneva) - 0 matthew 16.26: for what shall it profite a man though he should winne the whole worlde, if hee lose his owne soule? lose his own soul? says our saviour True 0.685 0.794 0.597
Matthew 16.26 (ODRV) matthew 16.26: for what doth is profit a man, if he gaine the whole world, and sustaine the damage of his soule? or what permutation shal a man giue for his soule? lose his own soul? says our saviour True 0.685 0.576 0.0
Matthew 16.25 (AKJV) - 0 matthew 16.25: for whosoeuer will saue his life, shall lose it: lose his own soul? says our saviour True 0.685 0.564 0.697
Matthew 16.26 (AKJV) matthew 16.26: for what is a man profited, if hee shal gaine the whole world, and lose his owne soule? or what shall a man giue in exchange for his soule? lose his own soul? says our saviour True 0.673 0.837 0.506
Matthew 16.25 (ODRV) matthew 16.25: for he that wil saue his life, shal lose it, and he that shal lose his life for me, shal find it. lose his own soul? says our saviour True 0.673 0.585 0.844
Matthew 10.39 (Geneva) matthew 10.39: he that will finde his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall finde it. lose his own soul? says our saviour True 0.663 0.571 0.597
Matthew 16.25 (Geneva) matthew 16.25: for whosoeuer will saue his life, shall lose it: and whosoeuer shall lose his life for my sake, shall finde it. lose his own soul? says our saviour True 0.663 0.564 0.784
Matthew 10.39 (ODRV) matthew 10.39: he that hath found his life, shal lose it: and he that hath lost his life for me, shal find it. lose his own soul? says our saviour True 0.662 0.648 0.619
Matthew 16.25 (Vulgate) matthew 16.25: qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam: qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. lose his own soul? says our saviour True 0.661 0.532 0.0
Luke 9.25 (Wycliffe) luke 9.25: and what profitith it to a man, if he wynne al the world, and leese hymsilf, and do peiryng of him silf. what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.66 0.702 0.842
Matthew 16.26 (Wycliffe) matthew 16.26: for what profitith it to a man, if he wynne al the world, and suffre peiryng of his soule? or what chaunging schal a man yyue for his soule? lose his own soul? says our saviour True 0.654 0.361 0.0
Matthew 16.25 (Tyndale) matthew 16.25: for who soever wyll save his lyfe shall loose it. and whosoever shall loose his lyfe for my sake shall fynde it. lose his own soul? says our saviour True 0.645 0.641 0.0
Matthew 10.39 (Tyndale) matthew 10.39: he that fyndeth hys lyfe shall lose it: and he that losith hys lyfe for my sake shall fynde it. lose his own soul? says our saviour True 0.64 0.506 0.557
Matthew 16.26 (Tyndale) matthew 16.26: what shall it proffet a man though he shulde wynne all the whoole worlde: yf he loose his owne soule? or els what shall a man geve to redeme his soule agayne with all? lose his own soul? says our saviour True 0.629 0.815 0.0
Matthew 10.39 (Vulgate) matthew 10.39: qui invenit animam suam, perdet illam: et qui perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. lose his own soul? says our saviour True 0.619 0.659 0.0
Luke 9.25 (ODRV) luke 9.25: for what profit hath a man if he gaine the whole world, and lose himself, and cast away himself? he shall gain the whole world True 0.613 0.887 2.479
Luke 9.25 (Vulgate) luke 9.25: quid enim proficit homo, si lucretur universum mundum, se autem ipsum perdat, et detrimentum sui faciat? what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? says our saviour False 0.605 0.548 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mar. 8.36. Mark 8.36