Cosmo-meros, the worldly portion, or, The best portion of the wicked, and their misery in the enjoyment of it, opened and applyed together with some directions and helps in order to a heavenly and better portion, enforced with many usef[ul] and divine considerations / by Seth Bushell ...

Bushell, Seth, 1621-1684
Publisher: Printed for Will Thackeray
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30702 ESTC ID: R40782 STC ID: B6237
Subject Headings: Church of England; Devotional literature, English; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2461 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whereas Christ is th• way, the truth, and the life, the hope to come to life, Whereas christ is th• Way, the truth, and the life, the hope to come to life, cs np1 vbz n1 n1, dt n1, cc dt n1, dt n1 pc-acp vvi p-acp n1,
Note 0 John. 14.6. John. 14.6. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6; John 14.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Tyndale) - 1 john 14.6: i am the waye the truthe and the life. whereas christ is th* way, the truth, and the life, the hope to come to life, False 0.814 0.75 0.504
John 14.6 (ODRV) - 1 john 14.6: i am the way, and the veritie, and the life. whereas christ is th* way, the truth, and the life, the hope to come to life, False 0.8 0.802 1.283
John 14.6 (Tyndale) - 1 john 14.6: i am the waye the truthe and the life. whereas christ is th* way, the truth True 0.8 0.701 0.0
John 14.6 (AKJV) - 0 john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: whereas christ is th* way, the truth, and the life, the hope to come to life, False 0.784 0.856 1.094
John 14.6 (ODRV) - 1 john 14.6: i am the way, and the veritie, and the life. whereas christ is th* way, the truth True 0.78 0.716 0.779
John 14.6 (Vulgate) - 1 john 14.6: ego sum via, et veritas, et vita. whereas christ is th* way, the truth, and the life, the hope to come to life, False 0.774 0.684 0.0
John 14.6 (AKJV) - 0 john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: whereas christ is th* way, the truth True 0.77 0.836 0.665
John 14.6 (Geneva) - 0 john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. whereas christ is th* way, the truth, and the life, the hope to come to life, False 0.758 0.839 1.094
John 14.6 (Vulgate) - 1 john 14.6: ego sum via, et veritas, et vita. whereas christ is th* way, the truth True 0.752 0.559 0.0
John 14.6 (Geneva) - 0 john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. whereas christ is th* way, the truth True 0.744 0.682 0.665




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 John. 14.6. John 14.6