Cosmo-meros, the worldly portion, or, The best portion of the wicked, and their misery in the enjoyment of it, opened and applyed together with some directions and helps in order to a heavenly and better portion, enforced with many usef[ul] and divine considerations / by Seth Bushell ...

Bushell, Seth, 1621-1684
Publisher: Printed for Will Thackeray
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30702 ESTC ID: R40782 STC ID: B6237
Subject Headings: Church of England; Devotional literature, English; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2534 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy Brother, leave there thy gift before the altar, and go thy Way, First be reconciled to thy Brother, vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1, cc vvb po21 n1, ord vbb vvn p-acp po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.23 (Geneva); Matthew 5.24 (Vulgate); Matthew 5.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Vulgate) - 0 matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.887 0.874 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.883 0.964 4.199
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.871 0.967 6.082
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.869 0.965 6.857
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. go thy way, first be reconciled to thy brother, True 0.792 0.841 6.017
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: leave there thy gift before the altar True 0.74 0.937 3.357
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.739 0.856 2.631
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: go thy way, first be reconciled to thy brother, True 0.722 0.921 5.831
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar True 0.702 0.931 6.877
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. leave there thy gift before the altar True 0.687 0.672 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. leave there thy gift before the altar True 0.674 0.926 3.524
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.66 0.532 2.896
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. go thy way, first be reconciled to thy brother, True 0.639 0.94 7.066
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar True 0.606 0.686 3.286




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers