A sermon preached before the King at Newmarket April 24, 1670 by Miles Barne ...

Barne, Miles, d. 1709?
Publisher: Printed by John Hayes and are to be sold by Edw Storey
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30997 ESTC ID: R12579 STC ID: B860
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Epistles of John, 1st, V, 4; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 74 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The coming of Elias, foretold by the Prophet Malachi: Behold, I will send you Elijah the Prophet, before the coming of the great and terrible day of the Lord. The coming of Elias, foretold by the Prophet Malachi: Behold, I will send you Elijah the Prophet, before the coming of the great and terrible day of the Lord. dt n-vvg pp-f np1, vvn p-acp dt n1 np1: vvb, pns11 vmb vvi pn22 np1 dt n1, p-acp dt n-vvg pp-f dt j cc j n1 pp-f dt n1.
Note 0 Mal. 4.5. Malachi 4.5. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 4.5; Malachi 4.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 4.5 (Douay-Rheims) malachi 4.5: behold i will send you elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the lord. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of the lord False 0.956 0.972 4.299
Malachi 4.5 (AKJV) malachi 4.5: beholde, i will send you eliiah the prophet, before the comming of the great and dreadfull day of the lord. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of the lord False 0.917 0.961 0.34
Malachi 4.5 (Geneva) malachi 4.5: beholde, i will sende you eliiah the prophet before the comming of the great and fearefull day of the lord. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of the lord False 0.917 0.944 0.34
Malachi 4.5 (Vulgate) malachi 4.5: ecce ego mittam vobis eliam prophetam, antequam veniat dies domini magnus et horribilis. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of the lord False 0.866 0.36 0.05
Malachi 4.5 (Douay-Rheims) malachi 4.5: behold i will send you elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the lord. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet True 0.8 0.926 3.139
Zephaniah 1.14 (Geneva) - 0 zephaniah 1.14: the great day of the lord is neere: the coming of the great and terrible day of the lord True 0.784 0.518 1.133
Malachi 4.5 (AKJV) malachi 4.5: beholde, i will send you eliiah the prophet, before the comming of the great and dreadfull day of the lord. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet True 0.739 0.884 0.17
Malachi 4.5 (Geneva) malachi 4.5: beholde, i will sende you eliiah the prophet before the comming of the great and fearefull day of the lord. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet True 0.738 0.85 0.17
Joel 1.15 (AKJV) - 1 joel 1.15: for the day of the lord is at hand, and as a destruction from the almightie shall it come. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.714 0.231 1.0
Malachi 4.5 (Vulgate) malachi 4.5: ecce ego mittam vobis eliam prophetam, antequam veniat dies domini magnus et horribilis. the coming of elias, foretold by the prophet malachi: behold, i will send you elijah the prophet True 0.705 0.392 0.05
Malachi 4.5 (Geneva) malachi 4.5: beholde, i will sende you eliiah the prophet before the comming of the great and fearefull day of the lord. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.695 0.865 0.927
Malachi 4.5 (AKJV) malachi 4.5: beholde, i will send you eliiah the prophet, before the comming of the great and dreadfull day of the lord. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.694 0.86 0.927
Malachi 4.5 (Douay-Rheims) malachi 4.5: behold i will send you elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the lord. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.693 0.894 2.976
Zephaniah 1.14 (ODRV) zephaniah 1.14: the great day of our lord is neere, it is neere and exceding swift: the voice of the day of our lord is bitter, the strong shal there haue tribulation. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.683 0.454 1.139
Joel 1.15 (Douay-Rheims) joel 1.15: ah, ah, ah, for the day: because the day of the lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.682 0.221 1.028
Joel 1.15 (Geneva) joel 1.15: alas: for the day, for the day of the lord is at hand, and it commeth as a destruction from the almightie. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.68 0.31 1.156
Zephaniah 1.14 (AKJV) zephaniah 1.14: the great day of the lord is neere, it is neere, and hasteth greatly, euen the voice of the day of the lord: the mighty man shall cry there bitterly. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.674 0.441 1.139
Malachi 4.5 (Vulgate) malachi 4.5: ecce ego mittam vobis eliam prophetam, antequam veniat dies domini magnus et horribilis. the coming of the great and terrible day of the lord True 0.643 0.448 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mal. 4.5. Malachi 4.5