Of contentment, patience and resignation to the will of God several sermons / by Isaac Barrow.

Barrow, Isaac, 1630-1677
Publisher: Printed by M Flesher for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A31073 ESTC ID: R29010 STC ID: B946
Subject Headings: Contentment; Patience; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1225 located on Page 153

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text (If any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me; (If any one will come After me, let him deny himself, and take up his cross and follow me; (cs d pi vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, cc vvi a-acp po31 n1 cc vvb pno11;
Note 0 Matt. 16. 24. 10. 38. 2 Tim. 3. 12. Joh. 16. 33. NONLATINALPHABET Quotam partem angustiarum perpessus sum qui cruci milito. Hier. ad Asellam, Ep. 99. Act. 14. 22. Vid. Greg. Naz. Ep. 201. (ad Theclam.) Matt. 16. 24. 10. 38. 2 Tim. 3. 12. John 16. 33. Quotam partem angustiarum perpessus sum qui Cruci milito. Hier. and Asellam, Epistle 99. Act. 14. 22. Vid. Greg. Nazareth Epistle 201. (and Theclam.) np1 crd crd crd crd crd np1 crd crd np1 crd crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 cc fw-la, np1 crd n1 crd crd np1 np1 np1 np1 crd (cc fw-la.)




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 3.12; 2 Timothy 3.12 (ODRV); Acts 14.22; Epistle 201; Epistle 99; John 16.33; Matthew 16.10; Matthew 16.24; Matthew 16.24 (Geneva); Matthew 16.38
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (Geneva) - 1 matthew 16.24: and take vp his crosse, and follow me. take up his cross and follow me True 0.87 0.955 3.241
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.861 0.958 0.269
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.825 0.81 0.0
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.8 0.943 0.235
Matthew 16.24 (Geneva) - 1 matthew 16.24: and take vp his crosse, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.794 0.879 0.11
Luke 9.23 (ODRV) - 1 luke 9.23: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.79 0.953 0.26
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. take up his cross and follow me True 0.769 0.912 0.0
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.749 0.522 0.0
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. take up his cross and follow me True 0.736 0.942 2.626
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself True 0.711 0.921 0.627
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.701 0.897 0.156
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.698 0.937 0.251
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.697 0.931 0.251
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. take up his cross and follow me True 0.694 0.93 2.279
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: (if any one will come after me, let him deny himself True 0.678 0.905 0.155
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. (if any one will come after me, let him deny himself True 0.677 0.917 0.547
Matthew 10.38 (Tyndale) matthew 10.38: and he that taketh not his crosse and foloweth me ys not mete for me. take up his cross and follow me True 0.665 0.885 0.0
Matthew 10.38 (ODRV) matthew 10.38: and he that taketh not his crosse, and foloweth me, is not worthy of me. take up his cross and follow me True 0.641 0.903 0.0
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. (if any one will come after me, let him deny himself True 0.639 0.68 0.0
Matthew 10.38 (Geneva) matthew 10.38: and hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me. take up his cross and follow me True 0.626 0.898 0.0
Matthew 10.38 (AKJV) matthew 10.38: and he that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthy of me. take up his cross and follow me True 0.624 0.907 0.0
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. (if any one will come after me, let him deny himself True 0.609 0.301 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matt. 16. 24. 10. 38. Matthew 16.24; Matthew 16.10; Matthew 16.38
Note 0 2 Tim. 3. 12. 2 Timothy 3.12
Note 0 Joh. 16. 33. John 16.33
Note 0 Ep. 99. Epistle 99
Note 0 Act. 14. 22. Acts 14.22
Note 0 Ep. 201. Epistle 201