Of contentment, patience and resignation to the will of God several sermons / by Isaac Barrow.

Barrow, Isaac, 1630-1677
Publisher: Printed by M Flesher for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A31073 ESTC ID: R29010 STC ID: B946
Subject Headings: Contentment; Patience; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1782 located on Page 222

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, Is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other? for whither is Easier to say, thy Sins Are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, Is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other? c-acp cs vbz jc pc-acp vvi, po21 n2 vbr vvn pno21, cc pc-acp vvi vvi cc vvi? cst vbz, vbz pn31 xx j cst pns31, r-crq vmb vvi dt pi, vmb vvi dt j-jn?
Note 0 Ingratos curavit, insidiatoribus cessit. Tert. Ingratos curavit, insidiatoribus cessit. Tert fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 9.4 (ODRV); Matthew 9.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 9.5 (ODRV) matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: or to say, arise and walk. for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.855 0.967 4.249
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.851 0.957 2.255
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.843 0.968 2.255
Matthew 9.5 (AKJV) matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, arise, and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.843 0.966 2.255
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.843 0.96 1.989
Luke 5.23 (AKJV) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, rise vp and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.839 0.938 1.924
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.834 0.92 0.352
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.798 0.849 0.582
Matthew 9.5 (Vulgate) matthew 9.5: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.776 0.492 0.0
Luke 5.23 (Vulgate) luke 5.23: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata: an dicere: surge, et ambula? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk True 0.77 0.512 0.0
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.749 0.88 0.339
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.738 0.961 2.291
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.737 0.964 1.911
Luke 5.23 (AKJV) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, rise vp and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.737 0.942 1.85
Matthew 9.5 (ODRV) matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: or to say, arise and walk. for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.724 0.966 4.262
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.721 0.968 2.291
Matthew 9.5 (AKJV) matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, arise, and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.717 0.965 2.291
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.697 0.717 0.679
Luke 5.23 (Vulgate) luke 5.23: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata: an dicere: surge, et ambula? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.674 0.351 0.0
Matthew 9.5 (Vulgate) matthew 9.5: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? for whether is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say arise and walk? that is, is it not credible that he, who can perform the one, may dispense the other False 0.662 0.346 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers