Of contentment, patience and resignation to the will of God several sermons / by Isaac Barrow.

Barrow, Isaac, 1630-1677
Publisher: Printed by M Flesher for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A31073 ESTC ID: R29010 STC ID: B946
Subject Headings: Contentment; Patience; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1983 located on Page 248

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me; therefore were those, whom he, with so much charity and bounty had instructed, had fed, had cured of diseases (both corporal and spiritual) so ready to clamour, and commit outrage upon him; Therefore, could he (the world's great friend and benefactor) say, the world hates me; Therefore were those, whom he, with so much charity and bounty had instructed, had fed, had cured of diseases (both corporal and spiritual) so ready to clamour, and commit outrage upon him; av, vmd pns31 (dt ng1 j n1 cc n1) vvb, dt n1 vvz pno11; av vbdr d, ro-crq pns31, p-acp av d n1 cc n1 vhd vvn, vhd vvn, vhd vvn pp-f n2 (d j cc j) av j pc-acp vvi, cc vvi n1 p-acp pno31;
Note 0 Joh. 5. 18, 25. John 5. 18, 25. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.31; John 10.32 (AKJV); John 15.18 (ODRV); John 5.18; John 5.25
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.654 0.484 0.954
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.649 0.409 0.954
John 15.19 (AKJV) john 15.19: if ye were of the world, the world would loue his owne: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.643 0.577 2.177
John 15.19 (Geneva) john 15.19: if ye were of the worlde, the world woulde loue his owne: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.641 0.575 2.038
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.637 0.525 0.0
John 15.19 (ODRV) john 15.19: if you hade been of the world, the world would loue his owne. but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.636 0.507 2.22
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.634 0.495 0.954
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. therefore, could he (the world's great friend and benefactour) say, the world hateth me True 0.629 0.457 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 5. 18, 25. John 5.18; John 5.25