James 3.17 (Tyndale) |
james 3.17: but the wisdom that is from above is fyrst pure then peasable gentle and easy to be entreated full of mercy and good frutes without iudgynge and without simulacion: |
then peaceable, gentle, obsequious, full of mercy (or beneficence) and of good fruits, without partiality and dissimulation |
False |
0.701 |
0.745 |
0.452 |
James 3.17 (Geneva) |
james 3.17: but the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, and without hipocrisie. |
then peaceable, gentle, obsequious, full of mercy (or beneficence) and of good fruits, without partiality and dissimulation |
False |
0.677 |
0.803 |
0.678 |
James 3.17 (AKJV) |
james 3.17: but the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, and easie to be intreated, full of mercy, and good fruits, without partialitie, and without hypocrisie. |
then peaceable, gentle, obsequious, full of mercy (or beneficence) and of good fruits, without partiality and dissimulation |
False |
0.67 |
0.935 |
1.154 |
James 3.17 (ODRV) |
james 3.17: but the wisedom that is from aboue, first certes is chast; then peaceable, modest, suasible, consenting to the good, ful of mercie and good fruits not iudging, without simulation. |
then peaceable, gentle, obsequious, full of mercy (or beneficence) and of good fruits, without partiality and dissimulation |
False |
0.658 |
0.721 |
0.947 |