Sermons preached upon several occasions by Isaac Barrow ...

Barrow, Isaac, 1630-1677
Loggan, David, 1635-1700?
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A31085 ESTC ID: R36644 STC ID: B958
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3891 located on Page 449

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings I will rejoyce. Because thou hast been my helper, Therefore in the shadow of thy wings I will rejoice. p-acp pns21 vh2 vbn po11 n1, av p-acp dt n1 pp-f po21 n2 pns11 vmb vvi.
Note 0 Psal. 63. 7. Psalm 63. 7. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ibidem 30; Psalms 13.6; Psalms 13.6 (AKJV); Psalms 63.5 (AKJV); Psalms 63.7; Psalms 63.7 (Geneva); Psalms 71.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 63.7 (Geneva) psalms 63.7: because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil i reioyce. because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings i will rejoyce False 0.943 0.932 5.96
Psalms 63.7 (AKJV) - 1 psalms 63.7: therefore in the shadow of thy wings will i reioyce. in the shadow of thy wings i will rejoyce True 0.916 0.875 4.232
Psalms 63.7 (AKJV) psalms 63.7: because thou hast bene my helpe; therefore in the shadow of thy wings will i reioyce. because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings i will rejoyce False 0.895 0.918 5.27
Psalms 62.8 (ODRV) psalms 62.8: because thou hast bene my helper. because thou hast been my helper True 0.875 0.925 2.085
Psalms 61.4 (AKJV) - 1 psalms 61.4: i will trust in the couert of thy wings. selah. in the shadow of thy wings i will rejoyce True 0.802 0.862 1.967
Psalms 62.8 (ODRV) psalms 62.8: because thou hast bene my helper. because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings i will rejoyce False 0.802 0.759 3.388
Psalms 60.5 (ODRV) - 1 psalms 60.5: i shal be protected in the couert of thy winges. in the shadow of thy wings i will rejoyce True 0.793 0.665 0.615
Ecclesiasticus 51.2 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiasticus 51.2: for thou hast been a helper and protector to me. because thou hast been my helper True 0.786 0.87 2.085
Psalms 62.9 (ODRV) - 0 psalms 62.9: and in the couert of thy winges i wil reioice, my soul hath cleaued after thee: in the shadow of thy wings i will rejoyce True 0.77 0.747 0.519
Psalms 63.7 (Geneva) psalms 63.7: because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil i reioyce. in the shadow of thy wings i will rejoyce True 0.741 0.795 3.275
Ecclesiasticus 51.2 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiasticus 51.2: for thou hast been a helper and protector to me. because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings i will rejoyce False 0.712 0.456 3.388
Psalms 63.7 (Geneva) psalms 63.7: because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil i reioyce. because thou hast been my helper True 0.695 0.851 1.608
Psalms 62.9 (ODRV) psalms 62.9: and in the couert of thy winges i wil reioice, my soul hath cleaued after thee: thy right hand hath receiued me. because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings i will rejoyce False 0.693 0.247 0.434
Psalms 61.4 (Geneva) psalms 61.4: i will dwell in thy tabernacle for euer, and my trust shall be vnder the couering of thy wings. selah. in the shadow of thy wings i will rejoyce True 0.653 0.598 1.766




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 63. 7. Psalms 63.7