Several sermons against evil-speaking by Isaac Barrow ...

Barrow, Isaac, 1630-1677
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A31086 ESTC ID: R12926 STC ID: B959
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1481 located on Page 172

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, I have (Says he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, pns11 vhb (vvz pns31) av vvn p-acp pn22, xx pc-acp vvi n1, cs d n1 cst vbz vvn dt n1 vbb dt n1,
Note 0 1 Cor. 5. 11. 1 Cor. 5. 11. vvd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.11; 1 Corinthians 5.11 (AKJV); 1 Corinthians 5.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.819 0.916 4.357
1 Corinthians 5.11 (Geneva) 1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.772 0.686 3.25
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.765 0.638 1.407
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.753 0.909 1.578
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. any man that is called a brother be a fornicatour, True 0.752 0.9 1.307
1 Corinthians 5.9 (ODRV) 1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.73 0.876 0.0
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.727 0.423 0.649
1 Corinthians 5.9 (AKJV) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.722 0.69 0.699
1 Corinthians 5.9 (Geneva) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, i have (saith he) now written unto you, not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicatour, False 0.718 0.448 0.0
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: any man that is called a brother be a fornicatour, True 0.715 0.9 1.83
1 Corinthians 5.9 (ODRV) 1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. i have (saith he) now written unto you, not to keep company True 0.703 0.853 0.0
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: any man that is called a brother be a fornicatour, True 0.703 0.833 0.381
1 Corinthians 5.9 (Geneva) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, i have (saith he) now written unto you, not to keep company True 0.69 0.302 0.0
1 Corinthians 5.9 (AKJV) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. i have (saith he) now written unto you, not to keep company True 0.689 0.641 0.205
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. i have (saith he) now written unto you, not to keep company True 0.689 0.328 0.187
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: any man that is called a brother be a fornicatour, True 0.658 0.877 1.053




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Cor. 5. 11. 1 Corinthians 5.11