Three sermons viz. 1. A commission for an assise, granted to the saints, 2. A close hypocrite discovered, 3. The lawfulnesse of doing good out of hope of reward / by Daniel Cawdrey ...

Cawdrey, Daniel, 1588-1664
Publisher: Printed by R Y for Ph Nevill and are to be sold by Peter Whaley
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A31445 ESTC ID: R7914 STC ID: C1638
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 396 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who made you Judges in this world? when thy Saviour would not be a Judge in a case of Nisi prius, to divide an Inheritance, but refused it, upon this very reason, Man, who made me a Judge or a divider betwixt you; who made you Judges in this world? when thy Saviour would not be a Judge in a case of Nisi prius, to divide an Inheritance, but refused it, upon this very reason, Man, who made me a Judge or a divider betwixt you; r-crq vvd pn22 n2 p-acp d n1? c-crq po21 n1 vmd xx vbi dt n1 p-acp dt n1 pp-f fw-la fw-la, pc-acp vvi dt n1, p-acp vvd pn31, p-acp d j n1, n1, r-crq vvd pno11 dt n1 cc dt n1 p-acp pn22;
Note 0 Luc. 12.14. Luke 12.14. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 6.2 (ODRV); Luke 12.14; Luke 12.14 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 12.14 (Vulgate) - 1 luke 12.14: homo, quis me constituit judicem, aut divisorem super vos? refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.696 0.482 0.0
Luke 12.14 (AKJV) luke 12.14: and he said vnto him, man, who made mee a iudge, or a diuider ouer you? who made you judges in this world? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you False 0.688 0.84 0.229
Luke 12.14 (AKJV) luke 12.14: and he said vnto him, man, who made mee a iudge, or a diuider ouer you? refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.686 0.914 0.218
Luke 12.14 (Geneva) luke 12.14: and he said vnto him, man, who made me a iudge, or a deuider ouer you? refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.686 0.906 0.229
Luke 12.14 (Geneva) luke 12.14: and he said vnto him, man, who made me a iudge, or a deuider ouer you? who made you judges in this world? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you False 0.686 0.826 0.241
Luke 12.14 (ODRV) - 1 luke 12.14: man, who hath appointed me iudge or deuider ouer you? who made you judges in this world? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you False 0.677 0.716 0.241
Luke 12.14 (Tyndale) - 1 luke 12.14: man who made me a iudge or a devider over you? who made you judges in this world? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you False 0.676 0.795 0.285
Luke 12.14 (ODRV) - 1 luke 12.14: man, who hath appointed me iudge or deuider ouer you? refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.661 0.852 0.229
Luke 12.14 (AKJV) luke 12.14: and he said vnto him, man, who made mee a iudge, or a diuider ouer you? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.648 0.792 0.229
Luke 12.14 (Tyndale) - 1 luke 12.14: man who made me a iudge or a devider over you? refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.646 0.882 0.271
Luke 12.14 (Geneva) luke 12.14: and he said vnto him, man, who made me a iudge, or a deuider ouer you? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.646 0.779 0.241
Luke 12.14 (ODRV) luke 12.14: but he said to him: man, who hath appointed me iudge or deuider ouer you? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.627 0.409 0.229
Luke 12.14 (Tyndale) luke 12.14: and he sayde vnto him: man who made me a iudge or a devider over you? when thy saviour would not be a judge in a case of nisi prius, to divide an inheritance, but refused it, upon this very reason, man, who made me a judge or a divider betwixt you True 0.605 0.564 0.254




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luc. 12.14. Luke 12.14