An Exact collection of farewel sermons preached by the late London-ministers viz. Mr. Calamy, Mr. Watson, Mr. Jacomb, Mr. Case, Mr. Sclater, Mr. Baxter, Mr. Jenkin, Dr. Manton, Mr. Lye, Mr. Collins : to which is added their prayers before and after sermon as also Mr. Calamy's sermon for which he was imprisoned in Newgate : his sermon at Mr. Ashe's funeral and Dr. Horton's and Mr. Nalton's funeral.

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A31961 ESTC ID: R1910 STC ID: C241
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2682 located on Page 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Ieremiah. and Ebed-melech the Ethi• … pian said unto Ieremiah, put now these old cast clouts, and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. and Ebed-melech the Ethi• … pian said unto Jeremiah, put now these old cast clouts, cc j j-vvn n2, cc vvb pno32 a-acp p-acp n2 p-acp dt n1 p-acp np1. cc j dt np1 … n1 vvd p-acp np1, vvd av d j j-vvn n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 38.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 38.12 (Geneva) - 0 jeremiah 38.12: and ebed-melech the blacke more sayde vnto ieremiah, put now these olde rotten ragges and worne, vnder thine arme holes, betweene the coards. and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.781 0.443 1.706
Jeremiah 38.12 (Geneva) - 0 jeremiah 38.12: and ebed-melech the blacke more sayde vnto ieremiah, put now these olde rotten ragges and worne, vnder thine arme holes, betweene the coards. let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.76 0.272 0.708
Jeremiah 38.12 (AKJV) jeremiah 38.12: and ebed-melech the ethiopian said vnto ieremiah, put now these old cast cloutes and rotten ragges vnder thine arme-holes, vnder the cordes. and ieremiah did so. and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.737 0.757 4.363
Jeremiah 38.12 (AKJV) jeremiah 38.12: and ebed-melech the ethiopian said vnto ieremiah, put now these old cast cloutes and rotten ragges vnder thine arme-holes, vnder the cordes. and ieremiah did so. let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.708 0.567 3.415
Jeremiah 38.11 (AKJV) jeremiah 38.11: so ebed-melech tooke the men with him, and went into the house of the king vnder the treasurie, and tooke thence old cast cloutes, and old rotten ragges, and let them downe by cordes into the dungeon to ieremiah. let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.704 0.725 2.733
Jeremiah 38.11 (Geneva) jeremiah 38.11: so ebed-melech tooke the men with him and went to the house of the king vnder the treasurie, and tooke there olde rotten ragges, and olde worne cloutes, and let them downe by coards into the dungeon to ieremiah. let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.704 0.683 1.498
Jeremiah 38.11 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 38.11: and he took from thence old rags, and old rotten things, and he let them down by cords to jeremias into the dungeon. let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.702 0.78 3.085
Jeremiah 38.11 (Geneva) jeremiah 38.11: so ebed-melech tooke the men with him and went to the house of the king vnder the treasurie, and tooke there olde rotten ragges, and olde worne cloutes, and let them downe by coards into the dungeon to ieremiah. and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.696 0.822 2.543
Jeremiah 38.11 (AKJV) jeremiah 38.11: so ebed-melech tooke the men with him, and went into the house of the king vnder the treasurie, and tooke thence old cast cloutes, and old rotten ragges, and let them downe by cordes into the dungeon to ieremiah. and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.694 0.867 4.052
Jeremiah 38.11 (Douay-Rheims) jeremiah 38.11: so abdemelech taking the men with him, went into the king's house that was under the storehouse: and he took from thence old rags, and old rotten things, and he let them down by cords to jeremias into the dungeon. and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to ieremiah. and ebed-melech the ethi* pian said unto ieremiah, put now these old cast clouts, True 0.693 0.742 5.337




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers