An Exact collection of farewel sermons preached by the late London-ministers viz. Mr. Calamy, Mr. Watson, Mr. Jacomb, Mr. Case, Mr. Sclater, Mr. Baxter, Mr. Jenkin, Dr. Manton, Mr. Lye, Mr. Collins : to which is added their prayers before and after sermon as also Mr. Calamy's sermon for which he was imprisoned in Newgate : his sermon at Mr. Ashe's funeral and Dr. Horton's and Mr. Nalton's funeral.

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A31961 ESTC ID: R1910 STC ID: C241
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 585 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it is our Saviour Christs counsel, Mat. 7. 15. Beware of false Prophets, that come to you in sheeps cloathing, but inwardly are ravening wolves. it is our Saviour Christ counsel, Mathew 7. 15. Beware of false prophets, that come to you in Sheep clothing, but inwardly Are ravening wolves. pn31 vbz po12 n1 npg1 n1, np1 crd crd vvb pp-f j n2, cst vvb p-acp pn22 p-acp ng1 n1, cc-acp av-j vbr j-vvg n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.15; Matthew 7.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing, but inwardly are ravening wolves False 0.915 0.934 1.211
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing, but inwardly are ravening wolves False 0.914 0.933 2.695
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing, but inwardly are ravening wolves False 0.911 0.955 1.512
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing, but inwardly are ravening wolves False 0.908 0.951 1.512
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing True 0.853 0.805 0.736
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing True 0.847 0.793 0.788
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing True 0.84 0.888 0.788
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing True 0.833 0.889 0.788
Matthew 7.15 (Wycliffe) matthew 7.15: be ye war of fals prophetis, that comen to you in clothingis of scheep, but withynneforth thei ben as wolues of raueyn; it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing, but inwardly are ravening wolves False 0.805 0.181 0.391
Matthew 7.15 (Wycliffe) matthew 7.15: be ye war of fals prophetis, that comen to you in clothingis of scheep, but withynneforth thei ben as wolues of raueyn; it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets, that come to you in sheeps cloathing True 0.743 0.317 0.357
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets True 0.682 0.516 0.834
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets True 0.654 0.548 0.894
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets True 0.644 0.603 1.117
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. it is our saviour christs counsel, mat. 7. 15. beware of false prophets True 0.63 0.619 1.117




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 7. 15. Matthew 7.15