A sermon preached at Aldermanberry Church, Dec. 28, 1662 in the fore-noon by Edm. Calamy.

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: s n
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A32065 ESTC ID: R26578 STC ID: C267
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Samuel, 1st, IV, 13; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 65 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the glory is departed from Israel, the Ark of God is taken. I say not, when the Ark of God is lost; For the glory is departed from Israel, the Ark of God is taken. I say not, when the Ark of God is lost; p-acp dt n1 vbz vvn p-acp np1, dt n1 pp-f np1 vbz vvn. pns11 vvb xx, c-crq dt n1 pp-f np1 vbz vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 4.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 4.22 (Douay-Rheims) - 1 1 kings 4.22: the glory is departed from israel, because the ark of god was taken. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not True 0.88 0.954 2.721
1 Samuel 4.22 (AKJV) 1 samuel 4.22: and she said, the glory is departed from israel: for the arke of god is taken. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not True 0.878 0.946 1.438
1 Kings 4.22 (Douay-Rheims) - 1 1 kings 4.22: the glory is departed from israel, because the ark of god was taken. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not, when the ark of god is lost False 0.864 0.947 3.031
1 Samuel 4.22 (Geneva) 1 samuel 4.22: she sayde againe, the glory is departed from israel: for the arke of god is taken. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not True 0.859 0.945 1.386
1 Samuel 4.22 (AKJV) 1 samuel 4.22: and she said, the glory is departed from israel: for the arke of god is taken. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not, when the ark of god is lost False 0.857 0.948 0.488
1 Samuel 4.22 (Geneva) 1 samuel 4.22: she sayde againe, the glory is departed from israel: for the arke of god is taken. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not, when the ark of god is lost False 0.842 0.942 0.469
1 Kings 4.21 (Douay-Rheims) - 1 1 kings 4.21: the glory is gone from israel, because the ark of god was taken, and for her father in law, and her husband: for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not True 0.735 0.852 2.172
1 Kings 4.22 (Vulgate) - 1 1 kings 4.22: translata est gloria ab israel, eo quod capta esset arca dei. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not True 0.731 0.576 0.25
1 Kings 4.22 (Vulgate) - 1 1 kings 4.22: translata est gloria ab israel, eo quod capta esset arca dei. for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not, when the ark of god is lost False 0.716 0.488 0.07
1 Samuel 4.21 (AKJV) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, (because the arke of god was taken, and because of her father in law and her husband.) for the glory is departed from israel, the ark of god is taken. i say not True 0.623 0.779 1.176




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers