Christian good-fellowship, or, Love and good works held forth in a sermon preached at Michael's Cornhill London before the gentlemen natives of Warwickshire at their feast November the 30, 1654 / by Samuell Clarke.

Clarke, Samuel, 1599-1682
Publisher: Printed for Thomas Underhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A33300 ESTC ID: R26025 STC ID: C4505
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews X, 34; Love -- Religious aspects; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 131 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 4. It shewes that we are translated from death to life. 1 Ioh. 3. 14. and hereby we may know that we are so. 4. It shows that we Are translated from death to life. 1 John 3. 14. and hereby we may know that we Are so. crd pn31 vvz cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1. crd np1 crd crd cc av pns12 vmb vvi cst pns12 vbr av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (Geneva); 1 John 4.8; 1 John 4.8 (Tyndale); Galatians 5.6; Galatians 5.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. and hereby we may know that we are so False 0.755 0.857 1.323
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. and hereby we may know that we are so False 0.748 0.66 1.017
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. and hereby we may know that we are so False 0.744 0.867 1.375
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. and hereby we may know that we are so False 0.728 0.603 0.774
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.691 0.798 0.886
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.686 0.901 1.104
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.686 0.892 1.177
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.686 0.817 0.867
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.684 0.88 1.172
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.682 0.792 1.177
1 John 3.19 (Geneva) 1 john 3.19: for thereby we know that we are of the trueth, and shall before him assure our hearts. hereby we may know that we are True 0.667 0.513 0.38
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. 4. it shewes that we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.666 0.721 0.774
1 John 3.19 (AKJV) 1 john 3.19: and hereby wee know that wee are of the trueth, and shall assure our hearts before him. hereby we may know that we are True 0.655 0.505 0.348
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.65 0.847 0.774
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: we are translated from death to life. 1 ioh. 3. 14. True 0.641 0.372 0.486
1 John 2.3 (AKJV) 1 john 2.3: and hereby wee doe knowe that we know him, if we keepe his commandements. hereby we may know that we are True 0.608 0.614 0.364
1 John 2.3 (Geneva) 1 john 2.3: and hereby we are sure that we knowe him, if we keepe his commandements. hereby we may know that we are True 0.608 0.547 0.0
1 John 3.19 (Tyndale) 1 john 3.19: for therby we knowe that we are of the veritie and can before him quiet oure hertes. hereby we may know that we are True 0.607 0.375 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Ioh. 3. 14. & 1 John 3.14