Vox corvi, or, The voice of a raven that thrice spoke these words distinctly, Look into Colossians the 3d and 15th : the text it self look'd into and opened in a sermon preached at Wigmore in the county of Hereford : to which is added serious addresses to the people of this kingdome, shewing the use we ought to make of this voice from heaven / by Alex. Clogie.

Clogie, Alexander, 1614-1698
Publisher: Printed by W B and are to be sold by R Baldwin and by most booksellers in London ad Westminster
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A33474 ESTC ID: R26607 STC ID: C4724
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians III, 15; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1193 located on Page 148

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Saul gave a bloody Command to his Life-Gua•l that stood about him: Turn, and slay the Priests of the Lord; Saul gave a bloody Command to his Life-Gua•l that stood about him: Turn, and slay the Priests of the Lord; np1 vvd dt j n1 p-acp po31 j cst vvd p-acp pno31: vvb, cc vvi dt n2 pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 22.21 (Douay-Rheims); 1 Samuel 22.17; 1 Samuel 22.17 (AKJV); Colossians 3.22; Colossians 3.23; Colossians 3.24; Colossians 3.24 (AKJV); Colossians 3.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 22.21 (Douay-Rheims) 1 kings 22.21: and told him that saul had slain the priests of the lord. saul gave a bloody command to his life-gua*l that stood about him: turn, and slay the priests of the lord False 0.749 0.329 7.234
1 Samuel 22.17 (AKJV) 1 samuel 22.17: and the king said vnto the footmen that stood about him, turne and slay the priests of the lord, because their hand also is with dauid, and because they knew when he fled, and did not shew it to mee. but the seruants of the king would not put foorth their hand to fall vpon the priestes of the lord. saul gave a bloody command to his life-gua*l that stood about him: turn, and slay the priests of the lord False 0.646 0.424 6.949
1 Kings 22.17 (Douay-Rheims) 1 kings 22.17: and the king said to the messengers that stood about him: turn, and kill the priests of the lord, for their hand is with david, because they knew that he was fled, and they told it not to me. and the king's servants would not put forth their hands against the priests of the lord. saul gave a bloody command to his life-gua*l that stood about him: turn, and slay the priests of the lord False 0.646 0.36 9.218
1 Samuel 22.17 (Geneva) 1 samuel 22.17: and the king sayde vnto the sergeantes that stoode about him, turne, and slay the priestes of the lord, because their hand also is with dauid, and because they knewe when he fled, and shewed it not vnto mee. but the seruantes of the king would not moue their hands to fall vpon the priests of the lord. saul gave a bloody command to his life-gua*l that stood about him: turn, and slay the priests of the lord False 0.637 0.447 4.993
1 Kings 22.21 (Douay-Rheims) 1 kings 22.21: and told him that saul had slain the priests of the lord. slay the priests of the lord True 0.6 0.816 6.681




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers