Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
when the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
False |
0.87 |
0.941 |
0.944 |
Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
when the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
False |
0.866 |
0.956 |
1.817 |
Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
when the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
False |
0.859 |
0.941 |
0.859 |
Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
True |
0.858 |
0.946 |
1.817 |
Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
True |
0.858 |
0.929 |
0.944 |
Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
True |
0.849 |
0.931 |
0.859 |
Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
when the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
False |
0.825 |
0.776 |
0.0 |
Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
True |
0.823 |
0.794 |
0.0 |
Galatians 4.4 (Tyndale) |
galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe |
when the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
False |
0.802 |
0.865 |
0.455 |
Galatians 4.4 (Tyndale) |
galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe |
the fulness of time was come (saith our apostle) god sent forth his son made of a woman; made under the law |
True |
0.8 |
0.842 |
0.455 |