Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | In quocunque loco fueris, Domine me Rex, sive in Morte, sive in Vita, ibi erit servus tuus, Where ever he shall be, says Athai, however Fate shall dispose of my Lord and Sovereign, | In quocunque loco fueris, Domine me Rex, sive in Morte, sive in Vita, There erit servus Thy, Where ever he shall be, Says Athai, however Fate shall dispose of my Lord and Sovereign, | p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la pno11 fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, c-crq av pns31 vmb vbi, vvz np1, c-acp n1 vmb vvi pp-f po11 n1 cc j-jn, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Kings 15.21 (Douay-Rheims) - 2 | 2 kings 15.21: in what place soever thou shalt be, my lord, o king, either in death, or in life, there will thy servant be. | in quocunque loco fueris, domine me rex, sive in morte, sive in vita, ibi erit servus tuus, where ever he shall be, says athai, however fate shall dispose of my lord and sovereign, | False | 0.721 | 0.705 | 0.197 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|