A sermon preached before the Queen Dowager in Her Majesties chappel at Somerset-house on Quinquagesima Sunday February the 6th. 1686/7 : being also the anniversary day of His Late Majesty King Charles the II. of blessed memory / by Thomas Codrington ...

Codrington, Thomas, d. 1691?
Publisher: Printed for William Grantham
Place of Publication: London
Publication Year: 1687
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A33603 ESTC ID: R2848 STC ID: C4880
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XVIII, 35-38; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 27 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ipsi nihil horum intellexerunt: They did not understand a word of all this; Ipsi nihil horum intellexerunt: They did not understand a word of all this; fw-la fw-la fw-la fw-la: pns32 vdd xx vvi dt n1 pp-f d d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.34 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.34 (Tyndale) luke 18.34: but they vnderstode none of these thinges. and this sayinge was hid from them. and they perceaved not the thinges which were spoken. ipsi nihil horum intellexerunt: they did not understand a word of all this False 0.673 0.314 0.0
Luke 2.50 (Vulgate) luke 2.50: et ipsi non intellexerunt verbum quod locutus est ad eos. ipsi nihil horum intellexerunt: they did not understand a word of all this False 0.67 0.627 3.262
Luke 18.34 (Vulgate) luke 18.34: et ipsi nihil horum intellexerunt, et erat verbum istud absconditum ab eis, et non intelligebant quae dicebantur. ipsi nihil horum intellexerunt: they did not understand a word of all this False 0.669 0.876 6.228
Luke 18.34 (ODRV) luke 18.34: and they vnderstood none of these things, and this word was hid from them, and they vnderstood not the things that were said. ipsi nihil horum intellexerunt: they did not understand a word of all this False 0.653 0.47 1.568
Luke 18.34 (AKJV) luke 18.34: and they vnderstood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. ipsi nihil horum intellexerunt: they did not understand a word of all this False 0.632 0.397 0.0
Luke 18.34 (Geneva) luke 18.34: but they vnderstood none of these things, and this saying was hidde from them, neither perceiued they the things, which were spoken. ipsi nihil horum intellexerunt: they did not understand a word of all this False 0.632 0.312 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers