A discourse of regeneration, faith and repentance preached at the Merchants-Lecture in Broad-Street by Thomas Cole ...

Cole, Thomas, 1627?-1697
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A33723 ESTC ID: R35626 STC ID: C5030
Subject Headings: Faith; Regeneration (Theology); Repentance;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 208 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Under this consideration Paul bows his Knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, of whom the whole Family in Heaven and Earth is named, Ephes. 3. 14, 15. With what reverence doth Paul draw nigh to this great Father? I told you but now, that God glories in Christ his first begotten Son; Under this consideration Paul bows his Knees unto the Father of our Lord jesus christ, of whom the Whole Family in Heaven and Earth is nam, Ephesians 3. 14, 15. With what Reverence does Paul draw High to this great Father? I told you but now, that God Glories in christ his First begotten Son; p-acp d n1 np1 vvz po31 n2 p-acp dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1, pp-f ro-crq dt j-jn n1 p-acp n1 cc n1 vbz vvn, np1 crd crd, crd p-acp r-crq n1 vdz np1 vvb av-j p-acp d j n1? pns11 vvd pn22 p-acp av, cst np1 vvz p-acp np1 po31 ord vvn n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 5.14; Acts 5.14 (AKJV); Ephesians 3.14; Ephesians 3.15; Ephesians 3.15 (AKJV); Romans 8.29
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 3.15 (AKJV) ephesians 3.15: of whom the whole family in heauen and earth is named, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.779 0.867 3.729
Ephesians 3.14 (ODRV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees to the father of our lord iesvs christ, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3. 14, 15. with what reverence doth paul draw nigh to this great father? i told you but now, that god glories in christ his first begotten son False 0.756 0.533 0.541
Ephesians 3.14 (AKJV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees vnto the father of our lord iesus christ, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3. 14, 15. with what reverence doth paul draw nigh to this great father? i told you but now, that god glories in christ his first begotten son False 0.756 0.477 0.519
Ephesians 3.14 (Geneva) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of our lord iesus christ, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3. 14, 15. with what reverence doth paul draw nigh to this great father? i told you but now, that god glories in christ his first begotten son False 0.752 0.398 0.519
Ephesians 3.14 (Tyndale) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of oure lorde iesus christ under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3. 14, 15. with what reverence doth paul draw nigh to this great father? i told you but now, that god glories in christ his first begotten son False 0.743 0.195 0.437
Ephesians 3.14 (AKJV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees vnto the father of our lord iesus christ, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.724 0.682 0.808
Ephesians 3.14 (Geneva) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of our lord iesus christ, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.723 0.704 0.808
Ephesians 3.14 (ODRV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees to the father of our lord iesvs christ, under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.721 0.702 0.845
Ephesians 3.15 (Geneva) ephesians 3.15: (of whom is named the whole familie in heauen and in earth) under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.721 0.666 1.702
Ephesians 3.14 (Tyndale) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of oure lorde iesus christ under this consideration paul bows his knees unto the father of our lord jesus christ, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.717 0.574 0.336




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 3. 14, 15. Ephesians 3.14; Ephesians 3.15