Par nobile two treatises, the one concerning the excellent woman, evincing a person fearing the Lord to be the most excellent person, discoursed more privately upon occasion of the death of the Right Honourable the Lady Frances Hobart late of Norwich, from Pro. 31, 29, 30, 31 : the other discovering a fountain of comfort and satisfaction to persons walking with God, yet living and dying without sensible consolations , discovered from Psal. 17, 15 at the funerals of the Right Honourable the Lady Katherine Courten, preached at Blicklin in the county of Norfolk, March 27, 1652 : with the narratives of the holy lives and deaths of those two noble sisters / by J.C.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A33971 ESTC ID: R26441 STC ID: C5329
Subject Headings: Courten, Catharine Egerton, -- Lady, d. 1652; Funeral sermons; Hobart, Frances Egerton, -- Lady, 1603-1664;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1578 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. Or else it is taken figuratively; so it is very often used to express death. Our friend Lazarus sleepeth, Joh. 11. 11. The Maid (saith our Saviour) is not dead, 2. Or Else it is taken figuratively; so it is very often used to express death. Our friend Lazarus Sleepeth, John 11. 11. The Maid (Says our Saviour) is not dead, crd cc av pn31 vbz vvn av-j; av pn31 vbz av av vvn pc-acp vvi n1. po12 n1 np1 vvz, np1 crd crd dt n1 (vvz po12 n1) vbz xx j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 4.31; Acts 7.60 (AKJV); Isaiah 26.19; John 11.11; Mark 5.39 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 5.39 (Tyndale) - 2 mark 5.39: the mayde is not deed but slepith. the maid (saith our saviour) is not dead, True 0.754 0.796 0.0
Mark 5.39 (AKJV) - 1 mark 5.39: the damosell is not dead, but sleepeth. the maid (saith our saviour) is not dead, True 0.75 0.844 1.574
Mark 5.39 (ODRV) - 2 mark 5.39: the wench is not dead, but sleepeth. the maid (saith our saviour) is not dead, True 0.741 0.888 1.574
Mark 5.39 (Vulgate) - 2 mark 5.39: puella non est mortua, sed dormit. the maid (saith our saviour) is not dead, True 0.74 0.672 0.0
Mark 5.39 (Wycliffe) - 1 mark 5.39: the damesel is not deed, but slepith. the maid (saith our saviour) is not dead, True 0.734 0.693 0.0
John 11.11 (ODRV) - 2 john 11.11: lazarus our friend sleepeth; 2. or else it is taken figuratively; so it is very often used to express death. our friend lazarus sleepeth, joh. 11. 11. the maid (saith our saviour) is not dead, False 0.724 0.938 1.944
John 11.11 (Tyndale) - 1 john 11.11: oure frende lazarus slepeth but i goo to wake him out of slepe. 2. or else it is taken figuratively; so it is very often used to express death. our friend lazarus sleepeth, joh. 11. 11. the maid (saith our saviour) is not dead, False 0.7 0.731 1.107
John 11.11 (Geneva) - 0 john 11.11: these things spake he, and after, he said vnto them, our friend lazarus sleepeth: 2. or else it is taken figuratively; so it is very often used to express death. our friend lazarus sleepeth, joh. 11. 11. the maid (saith our saviour) is not dead, False 0.692 0.899 1.641
John 11.11 (AKJV) john 11.11: these things said hee, and after that, hee saith vnto them, our friend lazarus sleepeth, but i goe, that i may awake him out of sleepe. 2. or else it is taken figuratively; so it is very often used to express death. our friend lazarus sleepeth, joh. 11. 11. the maid (saith our saviour) is not dead, False 0.685 0.823 2.065
Matthew 22.27 (Wycliffe) matthew 22.27: but the laste of alle, the woman is deed. the maid (saith our saviour) is not dead, True 0.628 0.756 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 11. 11. John 11.11