Par nobile two treatises, the one concerning the excellent woman, evincing a person fearing the Lord to be the most excellent person, discoursed more privately upon occasion of the death of the Right Honourable the Lady Frances Hobart late of Norwich, from Pro. 31, 29, 30, 31 : the other discovering a fountain of comfort and satisfaction to persons walking with God, yet living and dying without sensible consolations , discovered from Psal. 17, 15 at the funerals of the Right Honourable the Lady Katherine Courten, preached at Blicklin in the county of Norfolk, March 27, 1652 : with the narratives of the holy lives and deaths of those two noble sisters / by J.C.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A33971 ESTC ID: R26441 STC ID: C5329
Subject Headings: Courten, Catharine Egerton, -- Lady, d. 1652; Funeral sermons; Hobart, Frances Egerton, -- Lady, 1603-1664;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1886 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our Saviour) dwelleth in me, and I in him. He that Eateth my Flesh, and Drinketh my blood (Says our Saviour) dwells in me, and I in him. pns31 cst vvz po11 n1, cc vvz po11 n1 (vvz po12 n1) vvz p-acp pno11, cc pns11 p-acp pno31.
Note 0 Joh. 6. 54. John 6. 54. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.12; John 6.54; John 6.56 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.894 0.961 3.14
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.892 0.959 2.998
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.89 0.911 1.181
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.875 0.953 1.919
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.846 0.811 0.0
John 6.57 (Wycliffe) john 6.57: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, dwellith in me, and y in hym. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.822 0.755 0.441
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.814 0.854 1.17
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.794 0.927 2.519
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.793 0.924 2.403
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.766 0.921 1.17
John 6.57 (Wycliffe) john 6.57: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, dwellith in me, and y in hym. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.758 0.775 0.164
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.757 0.76 0.171
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.75 0.703 0.188
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.745 0.764 0.0
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.74 0.816 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.739 0.465 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.729 0.342 0.0
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.723 0.306 0.179
John 6.57 (AKJV) john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.687 0.618 0.358
John 6.57 (ODRV) john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: and he that eateth me, the same also shal liue by me. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.678 0.551 0.372
John 6.57 (Tyndale) john 6.57: as the lyvinge father hath sent me even so lyve i by my father: and he that eateth me shall live by me. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.666 0.327 0.372
John 6.57 (Geneva) john 6.57: as that liuing father hath sent me, so liue i by the father, and he that eateth me, euen he shall liue by me. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.662 0.429 0.358
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. he that eateth my flesh, and drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me, and i in him False 0.626 0.324 0.483
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. drinketh my blood (saith our saviour) dwelleth in me True 0.621 0.357 0.125




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 6. 54. John 6.54