Par nobile two treatises, the one concerning the excellent woman, evincing a person fearing the Lord to be the most excellent person, discoursed more privately upon occasion of the death of the Right Honourable the Lady Frances Hobart late of Norwich, from Pro. 31, 29, 30, 31 : the other discovering a fountain of comfort and satisfaction to persons walking with God, yet living and dying without sensible consolations , discovered from Psal. 17, 15 at the funerals of the Right Honourable the Lady Katherine Courten, preached at Blicklin in the county of Norfolk, March 27, 1652 : with the narratives of the holy lives and deaths of those two noble sisters / by J.C.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A33971 ESTC ID: R26441 STC ID: C5329
Subject Headings: Courten, Catharine Egerton, -- Lady, d. 1652; Funeral sermons; Hobart, Frances Egerton, -- Lady, 1603-1664;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1935 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I will rise now, and go about the City, in the streets, and in the broad waies, I will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. The watchmen that goe about the City found me, to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? This is a second thing. I will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad ways, I will seek him whom my soul loves, etc. v. 3. The watchmen that go about the city found me, to whom I said, Saw you him whom my soul loves? This is a second thing. pns11 vmb vvi av, cc vvi p-acp dt n1, p-acp dt n2, cc p-acp dt j n2, pns11 vmb vvi pno31 r-crq po11 n1 vvz, av n1 crd dt n2 cst vvb p-acp dt n1 vvd pno11, p-acp ro-crq pns11 vvd, vvd pn22 pno31 r-crq po11 n1 vvz? d vbz dt ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 3.1 (AKJV); Canticles 3.1 (Geneva); Canticles 3.2 (AKJV); Canticles 3.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 3.3 (AKJV) canticles 3.3: the watchmen that goe about the citie, found me: to whom i said, saw ye him whom my soule loueth? the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth True 0.886 0.973 6.18
Canticles 3.3 (Geneva) canticles 3.3: the watchmen that went about the citie, found mee: to whome i said, haue you seene him, whome my soule loueth? the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth True 0.876 0.957 1.206
Canticles 3.2 (AKJV) - 0 canticles 3.2: i will rise now, and goe about the citie in the streets, and in the broad wayes i will seeke him whom my soule loueth: i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c True 0.872 0.976 1.175
Canticles 3.3 (Douay-Rheims) canticles 3.3: the watchmen who keep the city, found me: have you seen him, whom my soul loveth? the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth True 0.854 0.909 4.519
Canticles 3.2 (Geneva) - 0 canticles 3.2: i will rise therefore nowe, and goe about in the citie, by the streetes and by the open places, and wil seeke him that my soule loueth: i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c True 0.827 0.89 0.212
Canticles 3.2 (Douay-Rheims) canticles 3.2: i will rise, and will go about the city: in the streets and the broad ways i will seek him whom my soul loveth: i sought him, and i found him not. i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c True 0.803 0.961 6.118
Canticles 3.3 (AKJV) canticles 3.3: the watchmen that goe about the citie, found me: to whom i said, saw ye him whom my soule loueth? i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth? this is a second thing False 0.801 0.97 6.993
Canticles 3.3 (Geneva) canticles 3.3: the watchmen that went about the citie, found mee: to whome i said, haue you seene him, whome my soule loueth? i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth? this is a second thing False 0.797 0.948 2.158
Canticles 3.2 (Douay-Rheims) canticles 3.2: i will rise, and will go about the city: in the streets and the broad ways i will seek him whom my soul loveth: i sought him, and i found him not. i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth? this is a second thing False 0.782 0.941 11.912
Canticles 3.3 (Douay-Rheims) canticles 3.3: the watchmen who keep the city, found me: have you seen him, whom my soul loveth? i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth? this is a second thing False 0.778 0.898 9.459
Canticles 3.2 (AKJV) - 0 canticles 3.2: i will rise now, and goe about the citie in the streets, and in the broad wayes i will seeke him whom my soule loueth: i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth? this is a second thing False 0.766 0.966 4.351
Canticles 3.2 (Geneva) canticles 3.2: i will rise therefore nowe, and goe about in the citie, by the streetes and by the open places, and wil seeke him that my soule loueth: i sought him, but i found him not. i will rise now, and go about the city, in the streets, and in the broad waies, i will seek him whom my soul loveth, &c. v. 3. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth? this is a second thing False 0.742 0.766 1.886
Canticles 3.1 (Douay-Rheims) canticles 3.1: in my bed by night i sought him whom my soul loveth: i sought him, and found him not. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth True 0.658 0.518 2.05
Canticles 3.1 (AKJV) canticles 3.1: by night on my bed i sought him whome my soule loueth. i sought him, but i found him not. the watchmen that goe about the city found me, to whom i said, saw ye him whom my soul loveth True 0.655 0.309 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers