Thirteen sermons upon several useful subjects two of them being funeral dicourses, occasioned by the death of the Reverend Mr. Nathaniel Mitchel, Minister of the Gospel ... / by John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed by T S for Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A33980 ESTC ID: R16837 STC ID: C5344
Subject Headings: Funeral sermons; Mitchel, Nathanael, 1618 or 19-1684?; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2659 located on Page 233

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 3. This suffering is a Testimony on Gods part towards them, of a great reward, which they shall receive from God eith•• in this life or in that which is to come, Matth. 19.27, 28, 29. Behold (saith Peter) we have forsaken all, 3. This suffering is a Testimony on God's part towards them, of a great reward, which they shall receive from God eith•• in this life or in that which is to come, Matthew 19.27, 28, 29. Behold (Says Peter) we have forsaken all, crd np1 vvg vbz dt n1 p-acp npg1 n1 p-acp pno32, pp-f dt j n1, r-crq pns32 vmb vvi p-acp np1 n1 p-acp d n1 cc p-acp d r-crq vbz pc-acp vvi, np1 crd, crd, crd vvb (vvz np1) pns12 vhb vvn d,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.28 (ODRV); Matthew 19.27; Matthew 19.27 (ODRV); Matthew 19.28; Matthew 19.29
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.742 0.824 0.4
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.719 0.886 0.431
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.713 0.89 0.448
Matthew 19.27 (Geneva) - 0 matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.671 0.927 1.646
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.667 0.885 0.488
Luke 18.28 (Vulgate) luke 18.28: ait autem petrus: ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te. behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.667 0.376 0.0
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.636 0.936 1.713
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.636 0.851 1.938
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.629 0.919 3.229
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? behold (saith peter) we have forsaken all, True 0.61 0.836 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 19.27, 28, 29. Matthew 19.27; Matthew 19.28; Matthew 19.29