Sermons preach'd on several occasions. Vol. II by John Conant ... ; published by the Right Reverend John Lord Bishop of Chicester.

Conant, John, 1608-1693
Publisher: Printed for Ri Chiswell and Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A34196 ESTC ID: R40857 STC ID: C5687
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4853 located on Page 412

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hence also 'tis that we read Rev. 13.14. that the Beast which had Horns like a Lamb, and spake as a Dragon, that is, the Roman Antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the Earth, by the means of those Miracles which he had power to do. Hence also it's that we read Rev. 13.14. that the Beast which had Horns like a Lamb, and spoke as a Dragon, that is, the Roman Antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the Earth, by the means of those Miracles which he had power to do. av av pn31|vbz d pns12 vvb n1 crd. cst dt n1 r-crq vhd n2 av-j dt n1, cc vvd p-acp dt n1, cst vbz, dt njp np1 (c-acp av pns31 vbz vvn) vvd pno32 cst vvb p-acp dt n1, p-acp dt n2 pp-f d n2 r-crq pns31 vhd n1 pc-acp vdi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 2.9 (Tyndale); Revelation 13.14; Revelation 13.14 (AKJV); Revelation 16.13; Revelation 16.13 (AKJV); Revelation 16.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 13.14 (AKJV) revelation 13.14: and deceiueth them that dwel on the earth, by the meanes of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast which had the wound by a sword, and did liue. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.785 0.908 5.359
Revelation 13.14 (Geneva) revelation 13.14: and deceiued them that dwell on the earth by the signes, which were permitted to him to doe in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make the image of the beast, which had the wound of a sword, and did liue. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.771 0.644 2.851
Revelation 13.14 (ODRV) revelation 13.14: and he seduceth the inhabitants on the earth through the signes which were giuen him to doe in the sight of the beast, saying to them that dwel on the earth, that they should make the image of the beast which hath the stroke of the sword, and liued. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.755 0.282 1.447
Revelation 13.11 (Geneva) revelation 13.11: and i beheld another beast comming vp out of the earth, which had two hornes like the lambe, but he spake like the dragon. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.74 0.695 2.225
Revelation 13.11 (Tyndale) revelation 13.11: and i behelde another best commynge vp oute of the erth and he had two hornes like a lambe and he spake as dyd the dragon. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.736 0.417 1.208
Revelation 13.11 (AKJV) revelation 13.11: and i beheld another beast comming vp out of the earth, and hee had two hornes like a lambe, and hee spake as a dragon. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.733 0.809 2.068
Revelation 13.14 (Tyndale) revelation 13.14: and deceaved them that dwelt on the erth by the meanes of those signes which he had power to doo in the sight of the beest sayinge to the that dwelt on the erth: that they shuld make an ymage vnto the beest which had the woude of a swearde and dyd lyve. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.725 0.815 1.544
Revelation 13.11 (ODRV) revelation 13.11: and i saw another beast comming vp from the earth: and he had two hornes, like to a lamb, & he spake as a dragon. hence also 'tis that we read rev. 13.14. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do False 0.722 0.841 4.889
Revelation 13.14 (AKJV) revelation 13.14: and deceiueth them that dwel on the earth, by the meanes of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast which had the wound by a sword, and did liue. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.672 0.888 2.117
Revelation 13.14 (AKJV) revelation 13.14: and deceiueth them that dwel on the earth, by the meanes of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast which had the wound by a sword, and did liue. is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.664 0.887 1.392
Revelation 13.14 (AKJV) revelation 13.14: and deceiueth them that dwel on the earth, by the meanes of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast which had the wound by a sword, and did liue. spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.662 0.853 2.261
Revelation 13.14 (Geneva) revelation 13.14: and deceiued them that dwell on the earth by the signes, which were permitted to him to doe in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make the image of the beast, which had the wound of a sword, and did liue. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.649 0.634 0.916
Revelation 13.14 (Tyndale) revelation 13.14: and deceaved them that dwelt on the erth by the meanes of those signes which he had power to doo in the sight of the beest sayinge to the that dwelt on the erth: that they shuld make an ymage vnto the beest which had the woude of a swearde and dyd lyve. spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.648 0.779 0.342
Revelation 13.14 (Tyndale) revelation 13.14: and deceaved them that dwelt on the erth by the meanes of those signes which he had power to doo in the sight of the beest sayinge to the that dwelt on the erth: that they shuld make an ymage vnto the beest which had the woude of a swearde and dyd lyve. that the beast which had horns like a lamb, and spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.647 0.84 0.187
Revelation 13.14 (Tyndale) - 0 revelation 13.14: and deceaved them that dwelt on the erth by the meanes of those signes which he had power to doo in the sight of the beest sayinge to the that dwelt on the erth: is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.642 0.882 0.0
Revelation 13.14 (Geneva) revelation 13.14: and deceiued them that dwell on the earth by the signes, which were permitted to him to doe in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make the image of the beast, which had the wound of a sword, and did liue. spake as a dragon, that is, the roman antichrist (for so he is described) deceived them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he had power to do True 0.621 0.521 0.841




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 13.14. Revelation 13.14