A blow at the serpent; or a gentle answer from Madiston prison to appease wrath advancing it self against truth and peace at Rochester. Together with the work of four daies disputes, in the Cathedral of Rochester, in the Countie of Kent, betweene several ministers, and Richard Coppin, preacher there, to whom very many people frequentlie came to hear, and much rejoyced at the way of truth and peace he preached, at the same whereof the ministers in those parts began to ring in their pulpits, saying, this man blasphemeth, ... Whereupon arose the disputes, at which were some magistrates, some officers, and souldiers, peaceable and well-minded, and very many people from all parts adjacent, before whom the truth was confirm'd and maintained. The whole matter written by the hearers, on both sides. Published for the confirmation and comfort of all such as receive the truth in the love of it. By Richard Coppin, now in Maidston Prison for the witness of Jesus. Twenty five articles since brought against him by the ministers, as blasphemie, and his answers to them, how he was

Coppin, Richard, fl. 1646-1659
Publisher: printed by Philip Wattleworth and are to be sold by William Larnar at the Black moor neer Fleet Bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34470 ESTC ID: R215454 STC ID: C6094
Subject Headings: Blasphemy; Universalism;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 767 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and I will walk amongst you, I will be your God, and you shall be my people. Rosewell. and I will walk among you, I will be your God, and you shall be my people. Rosewell. cc pns11 vmb vvi p-acp pn22, pns11 vmb vbi po22 n1, cc pn22 vmb vbi po11 n1. np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Leviticus 26.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Leviticus 26.12 (Geneva) leviticus 26.12: also i will walke among you, and i wil be your god, and ye shalbe my people. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.855 0.958 0.623
Leviticus 26.12 (AKJV) leviticus 26.12: and i will walke among you, and will be your god, and ye shall be my people. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.852 0.962 0.982
Leviticus 26.12 (Douay-Rheims) leviticus 26.12: i will walk among you, and will be your god, and you shall be my people. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.849 0.967 2.841
Leviticus 26.12 (Geneva) leviticus 26.12: also i will walke among you, and i wil be your god, and ye shalbe my people. and i will walk amongst you, i will be your god True 0.84 0.938 0.364
Leviticus 26.12 (AKJV) leviticus 26.12: and i will walke among you, and will be your god, and ye shall be my people. and i will walk amongst you, i will be your god True 0.829 0.933 0.38
Leviticus 26.12 (Douay-Rheims) leviticus 26.12: i will walk among you, and will be your god, and you shall be my people. and i will walk amongst you, i will be your god True 0.825 0.933 2.332
Leviticus 26.12 (Vulgate) leviticus 26.12: ambulabo inter vos, et ero deus vester, vosque eritis populus meus. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.747 0.272 0.0
Leviticus 26.12 (Vulgate) leviticus 26.12: ambulabo inter vos, et ero deus vester, vosque eritis populus meus. and i will walk amongst you, i will be your god True 0.744 0.267 0.0
Jeremiah 30.22 (Geneva) jeremiah 30.22: and ye shall be my people, and i will bee your god. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.731 0.672 0.982
Jeremiah 30.22 (AKJV) jeremiah 30.22: and yee shall be my people, and i will be your god. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.729 0.681 1.036
Jeremiah 30.22 (Douay-Rheims) jeremiah 30.22: and you shall be my people: and i will be your god. and i will walk amongst you, i will be your god, and you shall be my people. rosewell False 0.728 0.733 1.096
Ezekiel 36.28 (Douay-Rheims) ezekiel 36.28: and you shall dwell in the land which i gave to your fathers, and you shall be my people, and i will be your god. and i will walk amongst you, i will be your god True 0.697 0.202 0.334
Jeremiah 30.22 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 30.22: and you shall be my people: you shall be my people. rosewell True 0.687 0.848 0.149
Ezekiel 36.28 (AKJV) ezekiel 36.28: and ye shall dwel in the land that i gaue to your fathers, and ye shall be my people, and i wil be your god. and i will walk amongst you, i will be your god True 0.677 0.206 0.298
Jeremiah 30.22 (AKJV) jeremiah 30.22: and yee shall be my people, and i will be your god. you shall be my people. rosewell True 0.622 0.666 0.13
Jeremiah 30.22 (Geneva) jeremiah 30.22: and ye shall be my people, and i will bee your god. you shall be my people. rosewell True 0.619 0.666 0.122




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers