Eucharistia, or, A grateful acknowledgement of God's goodness in preserving our most gracious King William and for the success of his arms this last summer : deliver'd in a sermon to a country-auditory on the 22d of September 1695, being the day appointed by authority for a public thanksgiving / by William Corbin.

Corbin, William
Publisher: Printed for R Baldwin
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A34552 ESTC ID: R27918 STC ID: C6278
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 281 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For because he loved Israel for ever, saith the Spirit of God by the Prophet, therefore made he him KING, to do Judgment and Justice. For Because he loved Israel for ever, Says the Spirit of God by the Prophet, Therefore made he him KING, to do Judgement and justice. c-acp c-acp pns31 vvd np1 p-acp av, vvz dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1, av vvd pns31 pno31 n1, pc-acp vdi n1 cc n1.
Note 0 1. Kings 10.9. 1. Kings 10.9. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 10.9; 1 Kings 10.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 10.9 (AKJV) - 1 1 kings 10.9: because the lord loued israel for euer, therefore made he thee king, to doe iudgement and iustice. for because he loved israel for ever, saith the spirit of god by the prophet, therefore made he him king, to do judgment and justice False 0.778 0.938 0.814
2 Paralipomenon 9.8 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 9.8: blessed be the lord thy god, who hath been pleased to set thee on his throne, king of the lord thy god. because god loveth israel, and will preserve them for ever: therefore hath he made thee king over them, to do judgment and justice. for because he loved israel for ever, saith the spirit of god by the prophet, therefore made he him king, to do judgment and justice False 0.628 0.574 3.509
1 Kings 10.9 (Geneva) 1 kings 10.9: blessed be the lord thy god, which loued thee, to set thee on the throne of israel, because the lord loued israel for euer and made thee king to doe equitie and righteousnesse. for because he loved israel for ever, saith the spirit of god by the prophet, therefore made he him king, to do judgment and justice False 0.607 0.625 1.12




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Kings 10.9. 1 Kings 10.9