Gospel-holinesse, or, The saving sight of God laid open from Isa. 6.5 together with the glorious priviledge of the saints, from Rom. 8.4, 5 : both worthily opened and applied / by ... Walter Cradock ...

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: No publisher
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34880 ESTC ID: R23430 STC ID: C6760
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII, 4-5; Bible. -- O.T. -- Isaiah VI, 5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 125 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As if he had said, that sight that we have of him now, it is scarce worth the calling a sight, So in 1 Pet. 1. VVhom having not seene, yet ye love. As if he had said, that sighed that we have of him now, it is scarce worth the calling a sighed, So in 1 Pet. 1. Whom having not seen, yet you love. c-acp cs pns31 vhd vvn, cst n1 cst pns12 vhb pp-f pno31 av, pn31 vbz j j dt vvg dt n1, av p-acp crd np1 crd r-crq vhg xx vvn, av pn22 vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.2 (AKJV); 1 John 3.2 (Geneva); 1 Peter 1; 1 Peter 1.8 (ODRV); Romans 8; Romans 8.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.8 (ODRV) - 0 1 peter 1.8: whom hauing not seen, you loue: vvhom having not seene, yet ye love True 0.887 0.953 0.0
1 Peter 1.8 (Vulgate) - 0 1 peter 1.8: quem cum non videritis, diligitis: vvhom having not seene, yet ye love True 0.821 0.773 0.0
1 Peter 1.8 (Geneva) 1 peter 1.8: whome yee haue not seene, and yet loue him, in whome nowe, though yee see him not, yet doe you beleeue, and reioyce with ioy vnspeakeable and glorious, vvhom having not seene, yet ye love True 0.738 0.923 0.726
1 Peter 1.8 (Tyndale) 1 peter 1.8: whom ye have not sene and yet love him in whom even now though ye se him not ye yet beleue and reioyce with ioye vnspeakable and glorious: vvhom having not seene, yet ye love True 0.732 0.912 2.877
1 Peter 1.8 (AKJV) 1 peter 1.8: whom hauing not seene, yee loue, in whom though now ye see him not, yet beleeuing, ye reioyce with ioy vnspeakeable, and full of glory, vvhom having not seene, yet ye love True 0.705 0.939 1.954
1 Peter 1.8 (ODRV) - 0 1 peter 1.8: whom hauing not seen, you loue: as if he had said, that sight that we have of him now, it is scarce worth the calling a sight, so in 1 pet. 1. vvhom having not seene, yet ye love False 0.682 0.827 0.821
1 Peter 1.8 (Tyndale) 1 peter 1.8: whom ye have not sene and yet love him in whom even now though ye se him not ye yet beleue and reioyce with ioye vnspeakable and glorious: as if he had said, that sight that we have of him now, it is scarce worth the calling a sight, so in 1 pet. 1. vvhom having not seene, yet ye love False 0.668 0.684 2.804
1 Peter 1.8 (Geneva) 1 peter 1.8: whome yee haue not seene, and yet loue him, in whome nowe, though yee see him not, yet doe you beleeue, and reioyce with ioy vnspeakeable and glorious, as if he had said, that sight that we have of him now, it is scarce worth the calling a sight, so in 1 pet. 1. vvhom having not seene, yet ye love False 0.651 0.714 1.084
1 Peter 1.8 (AKJV) 1 peter 1.8: whom hauing not seene, yee loue, in whom though now ye see him not, yet beleeuing, ye reioyce with ioy vnspeakeable, and full of glory, as if he had said, that sight that we have of him now, it is scarce worth the calling a sight, so in 1 pet. 1. vvhom having not seene, yet ye love False 0.639 0.789 1.882




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 1. 1 Peter 1