Gospel-holinesse, or, The saving sight of God laid open from Isa. 6.5 together with the glorious priviledge of the saints, from Rom. 8.4, 5 : both worthily opened and applied / by ... Walter Cradock ...

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: No publisher
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34880 ESTC ID: R23430 STC ID: C6760
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII, 4-5; Bible. -- O.T. -- Isaiah VI, 5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2435 located on Image 109

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Heaven and Earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe. Heaven and Earth shall pass away, but one jot or tittle of the law shall not pass. n1 cc n1 vmb vvi av, cc-acp crd n1 cc n1 pp-f dt n1 vmb xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: heaven and earth shall passe away True 0.877 0.959 6.209
Matthew 24.35 (Tyndale) - 0 matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: heaven and earth shall passe away True 0.72 0.489 1.144
Matthew 5.18 (AKJV) matthew 5.18: for verily i say vnto you, till heauen and earth passe, one iote or one title, shall in no wise passe from the law, till all be fulfilled. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.68 0.889 6.273
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.678 0.921 9.03
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.675 0.921 9.03
Matthew 5.18 (Tyndale) matthew 5.18: for truely i saye vnto you till heven and erth perisshe one iott or one tytle of the lawe shall not scape tyll all be fulfilled. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.674 0.71 1.418
Matthew 5.19 (ODRV) matthew 5.19: for assuredly i say vnto you, til heauen and earth passe, one iot, or one tittle shal not passe the law, til al be fulfilled. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.665 0.943 7.441
Matthew 5.18 (Vulgate) matthew 5.18: amen quippe dico vobis, donec transeat caelum et terra, jota unum aut unus apex non praeteribit a lege, donec omnia fiant. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.665 0.474 0.0
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall passe away True 0.662 0.934 6.898
Matthew 5.18 (Geneva) matthew 5.18: for truely i say vnto you, till heauen, and earth perish, one iote or one title of the law shall not scape, till all things be fulfilled. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.659 0.891 3.959
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.653 0.911 4.053
Matthew 5.18 (AKJV) matthew 5.18: for verily i say vnto you, till heauen and earth passe, one iote or one title, shall in no wise passe from the law, till all be fulfilled. one jot or tittle of the law shall not passe True 0.644 0.874 4.612
Matthew 24.35 (Wycliffe) matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. heaven and earth shall passe away, but one jot or tittle of the law shall not passe False 0.644 0.5 2.755
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. heaven and earth shall passe away True 0.635 0.865 0.0
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth shall passe away True 0.623 0.905 3.285
Matthew 5.18 (Tyndale) matthew 5.18: for truely i saye vnto you till heven and erth perisshe one iott or one tytle of the lawe shall not scape tyll all be fulfilled. one jot or tittle of the law shall not passe True 0.612 0.872 1.162
Matthew 5.19 (ODRV) matthew 5.19: for assuredly i say vnto you, til heauen and earth passe, one iot, or one tittle shal not passe the law, til al be fulfilled. one jot or tittle of the law shall not passe True 0.607 0.936 5.84
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall passe away True 0.604 0.934 6.898
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heaven and earth shall passe away True 0.603 0.937 6.898




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers