Colossians 4.1 (Geneva) |
colossians 4.1: ye masters, doe vnto your seruants, that which is iust, and equall, knowing that ye also haue a master in heauen. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.903 |
0.938 |
4.083 |
Colossians 4.1 (AKJV) |
colossians 4.1: masters, giue vnto your seruants that which is iust and equall, knowing that yee also haue a master in heauen. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.896 |
0.959 |
2.614 |
Colossians 4.1 (ODRV) |
colossians 4.1: yov maisters, that which is iust and equal, doe to your seruants: knowing that you also haue a maister in heauen. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.874 |
0.928 |
3.502 |
Colossians 4.1 (Tyndale) |
colossians 4.1: ye masters do vnto youre servauntes that which is iust and egall seinge ye knowe that ye also have a master in heven. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.871 |
0.826 |
3.359 |
Colossians 4.1 (Geneva) |
colossians 4.1: ye masters, doe vnto your seruants, that which is iust, and equall, knowing that ye also haue a master in heauen. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col. 4.1. job considered this, and therefore would not any way wrong his meanest servant |
False |
0.829 |
0.926 |
5.238 |
Colossians 4.1 (AKJV) |
colossians 4.1: masters, giue vnto your seruants that which is iust and equall, knowing that yee also haue a master in heauen. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col. 4.1. job considered this, and therefore would not any way wrong his meanest servant |
False |
0.824 |
0.956 |
3.907 |
Colossians 4.1 (Vulgate) |
colossians 4.1: domini, quod justum est et aequum, servis praestate: scientes quod et vos dominum habetis in caelo. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.813 |
0.496 |
0.0 |
Colossians 4.1 (Tyndale) |
colossians 4.1: ye masters do vnto youre servauntes that which is iust and egall seinge ye knowe that ye also have a master in heven. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col. 4.1. job considered this, and therefore would not any way wrong his meanest servant |
False |
0.806 |
0.664 |
4.522 |
Colossians 4.1 (ODRV) |
colossians 4.1: yov maisters, that which is iust and equal, doe to your seruants: knowing that you also haue a maister in heauen. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col. 4.1. job considered this, and therefore would not any way wrong his meanest servant |
False |
0.798 |
0.905 |
4.943 |
Ephesians 6.9 (AKJV) |
ephesians 6.9: and ye masters, do the same things vnto them, forbearing threatning: knowing that your master also is in heauen, neither is there respect of persons with him. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.796 |
0.714 |
3.71 |
Ephesians 6.9 (Geneva) |
ephesians 6.9: and ye masters, doe the same things vnto them, putting away threatning: and know that euen your master also is in heauen, neither is there respect of person with him. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col |
True |
0.777 |
0.504 |
2.493 |
Ephesians 6.9 (AKJV) |
ephesians 6.9: and ye masters, do the same things vnto them, forbearing threatning: knowing that your master also is in heauen, neither is there respect of persons with him. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col. 4.1. job considered this, and therefore would not any way wrong his meanest servant |
False |
0.775 |
0.582 |
3.427 |
Ephesians 6.9 (Geneva) |
ephesians 6.9: and ye masters, doe the same things vnto them, putting away threatning: and know that euen your master also is in heauen, neither is there respect of person with him. |
and therefore immediately after, the apostle exhorts masters, saying, give unto your servants that which is just and equal, knowing that ye also have a master in heaven, col. 4.1. job considered this, and therefore would not any way wrong his meanest servant |
False |
0.759 |
0.225 |
2.3 |