In-Text |
If we have this spirit, we shall be able to hold both faith and a good conscience, as he exhorted Timothy to doe, 1 Tim. 1.19. A liar (saith a learned man) is bold against God, but fearful and faint-hearted towards men. |
If we have this Spirit, we shall be able to hold both faith and a good conscience, as he exhorted Timothy to do, 1 Tim. 1.19. A liar (Says a learned man) is bold against God, but fearful and fainthearted towards men. |
cs pns12 vhb d n1, pns12 vmb vbi j p-acp vvb d n1 cc dt j n1, c-acp pns31 vvd np1 pc-acp vdi, crd np1 crd. dt n1 (vvz dt j n1) vbz j p-acp np1, cc-acp j cc j p-acp n2. |
Note 0 |
Qui dicit hominem mentiri, eâdem operâ dicit cum adversus Deum audacem esse, adversus hominem timidum. Mendax enim Deo insultat, homini se incurvat. Verulam de veritate. |
Qui dicit hominem mentiri, eâdem operâ dicit cum Adversus God audacem esse, Adversus hominem timidum. Mendax enim God insultat, Homini se incurvat. Verulam de veritate. |
fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la. |