In-Text |
And Abigail to David, 1 Sam. 25 18, 27, 28, 35. yet even that also seems rather to be understood of such a gift and reward as is unlawful, because it is said to be given secret, and in the bosome, that intimates, that it is given unjustly and for some corrupt end. |
And Abigail to David, 1 Sam. 25 18, 27, 28, 35. yet even that also seems rather to be understood of such a gift and reward as is unlawful, Because it is said to be given secret, and in the bosom, that intimates, that it is given unjustly and for Some corrupt end. |
np1 np1 p-acp np1, vvn np1 crd crd, crd, crd, crd av av cst av vvz av pc-acp vbi vvn pp-f d dt n1 cc n1 c-acp vbz j, c-acp pn31 vbz vvn pc-acp vbi vvn j-jn, cc p-acp dt n1, cst vvz, cst pn31 vbz vvn av-j cc p-acp d j n1. |
Note 0 |
Quod dicit, munus in abscondito, aut in sinu datum, indicare videtur, Proverb. hoc de illis donis intelligi, quibus tanquam corruptelis jus pervertitur. Nam honoraria munera, & strenae, & gratulato•ia amicorum luce potius, & omnium oculis gaudent, &c. Quod etiam confirmatur voce NONLATINALPHABET, quae rarissimè in bonam partem sumitur. Thom. Cartw. in Prov. 21.14. See Prov. 17.23. |
Quod dicit, munus in abscondito, Or in sinu datum, indicare videtur, Proverb. hoc de illis donis intelligi, quibus tanquam corruptelis jus pervertitur. Nam Honoraria Munera, & Strenae, & gratulato•ia amicorum luce potius, & omnium oculis Gaudent, etc. Quod etiam confirmatur voce, Quae rarissimè in Good partem sumitur. Tom Cartw in Curae 21.14. See Curae 17.23. |
fw-la fw-la, fw-la p-acp n1, fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la j, av fw-la fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp np1 crd. vvb np1 crd. |