1 Corinthians 15.58 (AKJV) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. |
therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor |
True |
0.957 |
0.942 |
1.156 |
1 Corinthians 15.58 (Geneva) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. |
therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor |
True |
0.952 |
0.926 |
0.521 |
1 Corinthians 15.58 (ODRV) |
1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. |
therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor |
True |
0.937 |
0.962 |
4.069 |
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) |
1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. |
therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor |
True |
0.92 |
0.859 |
0.496 |
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) |
1 corinthians 15.58: itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. |
therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor |
True |
0.891 |
0.447 |
0.154 |
Revelation 3.21 (AKJV) |
revelation 3.21: to him that ouercommeth, will i graunt to sit with mee in my throne, euen as i also ouercame, and am set downe with my father in his throne. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel |
True |
0.871 |
0.961 |
2.958 |
Revelation 3.21 (Tyndale) |
revelation 3.21: to him that overcommeth will i graunte to sytt with me in my seate evyn as i overcam and have sytten with my father in his seate. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel |
True |
0.867 |
0.737 |
0.249 |
Revelation 3.21 (Geneva) |
revelation 3.21: to him that ouercommeth, will i graunt to sit with me in my throne, euen as i ouercame, and sit with my father in his throne. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel |
True |
0.863 |
0.927 |
0.601 |
Revelation 3.21 (ODRV) |
revelation 3.21: he that shal ouercome, i wil giue vnto him to sit with me in my throne: as i also haue ouercome, and haue sitten with my fathers in his throne. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel |
True |
0.827 |
0.927 |
0.32 |
1 Corinthians 15.58 (AKJV) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel. 3.21. therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor. 15.58 |
False |
0.749 |
0.954 |
1.512 |
1 Corinthians 15.58 (Geneva) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel. 3.21. therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor. 15.58 |
False |
0.745 |
0.946 |
0.868 |
1 Corinthians 15.58 (ODRV) |
1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel. 3.21. therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor. 15.58 |
False |
0.742 |
0.966 |
4.435 |
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) |
1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel. 3.21. therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor. 15.58 |
False |
0.717 |
0.868 |
0.826 |
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) |
1 corinthians 15.58: itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. |
even as i also overcame, and am set downe with my father in his throne, revel. 3.21. therefore my beloved brethren, be stedfast and unmoveable, alwaies abounding in the worke of the lord, knowing that your labour shall not be in vaine in the lord, 1 cor. 15.58 |
False |
0.716 |
0.479 |
0.463 |