A practical and polemical commentary or exposition on the whole fifteenth Psalm wherein the text is learnedly and fruitfully explained, some controversies discussed, sundry cases of conscience are cleared, more especially that of usurie : many common places succinctly handled ... / by Christopher Cartwright ... ; the life of the reverend and learned author is prefixed.

Bolton, John, 1599-1679
Cartwright, Christopher, 1602-1658
Publisher: Printed for Nath Brook
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34992 ESTC ID: R18318 STC ID: C693
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XV -- Commentaries; Cartwright, Christopher, 1602-1658;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 640 located on Page 41

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And againe, Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer; And again, Woe unto you Scribes and Pharisees, Hypocrites; for you devour widow's houses, and for a pretence make long prayer; cc av, n1 p-acp pn22 n2 cc np2, n2; p-acp pn22 vvb n2 n2, cc p-acp dt n1 vvb j n1;
Note 0 Simulata sanctitas duplex est iniquitas. Simulata Sanctitas duplex est iniquitas. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.15; Luke 16.15 (AKJV); Luke 16.15 (Geneva); Matthew 23.14; Matthew 23.14 (AKJV); Matthew 23.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.14 (AKJV) matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; therefore ye shall receiue the greater damnation. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.853 0.966 9.054
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.848 0.921 4.119
Matthew 23.14 (Geneva) matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.834 0.934 1.773
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.833 0.936 2.281
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.806 0.925 3.574
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.787 0.916 2.669
Matthew 23.14 (AKJV) matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; therefore ye shall receiue the greater damnation. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.785 0.931 3.294
Matthew 23.14 (Geneva) matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation. and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.776 0.923 1.336
Matthew 23.14 (Vulgate) - 0 matthew 23.14: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia comeditis domos viduarum, orationes longas orantes ! and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.745 0.244 0.0
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.718 0.725 0.424
Matthew 23.29 (AKJV) matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.704 0.647 2.579
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses, and for a pretence make long prayer False 0.704 0.535 2.665
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.702 0.828 0.788
Matthew 23.29 (AKJV) matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.699 0.779 3.111
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.699 0.742 3.081
Matthew 23.29 (Tyndale) matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye bylde the tombes of the prophetes and garnisshe the sepulchres of the righteous and againe, woe unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye devour widdowes houses True 0.686 0.205 0.258




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers