A practical and polemical commentary or exposition on the whole fifteenth Psalm wherein the text is learnedly and fruitfully explained, some controversies discussed, sundry cases of conscience are cleared, more especially that of usurie : many common places succinctly handled ... / by Christopher Cartwright ... ; the life of the reverend and learned author is prefixed.

Bolton, John, 1599-1679
Cartwright, Christopher, 1602-1658
Publisher: Printed for Nath Brook
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34992 ESTC ID: R18318 STC ID: C693
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XV -- Commentaries; Cartwright, Christopher, 1602-1658;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 970 located on Page 61

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the tongue, &c. And Psal. 120. having said, vers. 2. Deliver my soule, O Lord, from lying lips, and the tongue, etc. And Psalm 120. having said, vers. 2. Deliver my soul, Oh Lord, from lying lips, cc dt n1, av cc np1 crd vhg vvn, zz. crd vvb po11 n1, uh n1, p-acp vvg n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 26.28 (Douay-Rheims); Psalms 12.1; Psalms 12.2; Psalms 12.2 (AKJV); Psalms 120; Psalms 120.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 120.2 (AKJV) - 0 psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lips: c. and psal. 120. having said, vers. 2. deliver my soule, o lord, from lying lips, True 0.938 0.963 1.385
Psalms 120.2 (AKJV) psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lips: and from a deceitfull tongue. and the tongue, &c. and psal. 120. having said, vers. 2. deliver my soule, o lord, from lying lips, False 0.912 0.93 1.335
Psalms 120.2 (Geneva) psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lippes, and from a deceitfull tongue. and the tongue, &c. and psal. 120. having said, vers. 2. deliver my soule, o lord, from lying lips, False 0.907 0.92 0.416
Psalms 120.2 (Geneva) psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lippes, and from a deceitfull tongue. c. and psal. 120. having said, vers. 2. deliver my soule, o lord, from lying lips, True 0.901 0.914 0.346
Psalms 119.2 (ODRV) psalms 119.2: o lord deliuer my soule from vniust lippes, and from a deceiptful tongue. and the tongue, &c. and psal. 120. having said, vers. 2. deliver my soule, o lord, from lying lips, False 0.885 0.653 0.346
Psalms 119.2 (ODRV) psalms 119.2: o lord deliuer my soule from vniust lippes, and from a deceiptful tongue. c. and psal. 120. having said, vers. 2. deliver my soule, o lord, from lying lips, True 0.857 0.647 0.277




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 120. Psalms 120