The second volume of the sermons or declarations of Mr. Stephen Crisp, late of Colchester in Essex, deceased. Exactly taken in characters or short-hand, as they were delivered by him at the publick meeting-houses of the people called Quakers· In Grace-Church-street, and Devon-shire-House, London. And now faithfully transcribed and published. With some of his prayers after sermon.

Crisp, Stephen, 1628-1692
Publisher: printed for Nath Crouch at the Bell in the Poultrey near Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A34998 ESTC ID: R213012 STC ID: C6939
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Society of Friends;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 578 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Disciples said to Christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? People before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it. The Disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? People before they would forsake all, would see Some thing they must have in the room of it. dt n2 vvd p-acp np1, pns12 vhb vvn d cc vvd pno21, r-crq vmb pns12 vhi? n1 c-acp pns32 vmd vvi d, vmd vvi d n1 pns32 vmb vhi p-acp dt n1 pp-f pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 14.26 (ODRV); Matthew 19.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.27 (Tyndale) - 1 matthew 19.27: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.793 0.874 2.504
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.791 0.929 3.005
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.781 0.932 2.896
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.78 0.842 0.394
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.732 0.473 0.0
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.714 0.848 1.068
Matthew 19.27 (Wycliffe) matthew 19.27: thanne petre answeride, and seide to hym, lo! we han forsake alle thingis, and we han suede thee; what thanne schal be to vs? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.695 0.337 0.0
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.692 0.906 1.204
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.692 0.832 0.0
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have True 0.69 0.897 1.155
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? people before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it False 0.669 0.9 2.738
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? people before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it False 0.664 0.892 1.838
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? people before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it False 0.664 0.546 0.583
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? people before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it False 0.656 0.917 2.64
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? people before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it False 0.624 0.687 1.105
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. the disciples said to christ, we have forsaken all and followed thee, what shall we have? people before they would forsake all, would see some thing they must have in the room of it False 0.603 0.881 1.243




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers