The legacy of the Right Reverend Father in God, Herbert, Lord Bishop of Hereford, to his diocess, or, A short determination of all controversies we have with the papists, by Gods holy word

Croft, Herbert, 1603-1691
Publisher: Printed for Charles Harper
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35021 ESTC ID: R1143 STC ID: C6966
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature -- Protestant authors; Church of England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 269 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore they need it not again in the Cup. Though 'tis apparent in Scripture that our Saviour gave it in the Cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, This is my blood which was shed. and Therefore they need it not again in the Cup. Though it's apparent in Scripture that our Saviour gave it in the Cup apart, to signify his bloodshedding from his body, saying, This is my blood which was shed. cc av pns32 vvb pn31 xx av p-acp dt n1 cs pn31|vbz j p-acp n1 cst po12 n1 vvd pn31 p-acp dt n1 av, pc-acp vvi po31 n1 p-acp po31 n1, vvg, d vbz po11 n1 r-crq vbds vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.16 (Geneva); 1 Corinthians 11.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: and therefore they need it not again in the cup. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed False 0.697 0.294 1.505
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: and therefore they need it not again in the cup. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed False 0.693 0.275 1.542
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and therefore they need it not again in the cup. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed False 0.676 0.438 2.633
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed True 0.661 0.41 1.051
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and therefore they need it not again in the cup. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed False 0.645 0.489 2.708
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. and therefore they need it not again in the cup. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed False 0.643 0.439 1.112
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed True 0.623 0.361 0.328
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. and therefore they need it not again in the cup. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed False 0.614 0.324 1.407
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. though 'tis apparent in scripture that our saviour gave it in the cup apart, to signifie his bloodshedding from his body, saying, this is my blood which was shed True 0.602 0.384 1.083




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers