An exposition with practical observations upon the three first chapters of the book of Iob delivered in XXI lectures at Magnus neare the bridge, London, by Joseph Caryl ...

Caryl, Joseph, 1602-1673
Publisher: Printed by G Miller for Henry Overton and Luke Fawne and Iohn Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A35389 ESTC ID: R33345 STC ID: C754
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job I-III -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1605 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the Lord said unto Sathan, whence commest thou? Then Sathan answered the Lord and said, From going to and fro in the earth; And the Lord said unto Sathan, whence Comest thou? Then Sathan answered the Lord and said, From going to and from in the earth; cc dt n1 vvd p-acp np1, q-crq vv2 pns21? av np1 vvd dt n1 cc vvd, p-acp vvg p-acp cc av p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.7; Job 1.7 (AKJV); Job 1.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 1.7 (AKJV) job 1.7: and the lord said vnto satan, whence commest thou? then satan answered the lord, and sayde, from going to and fro in the earth, and from walking vp and downe in it. and the lord said unto sathan, whence commest thou? then sathan answered the lord and said, from going to and fro in the earth False 0.883 0.951 3.72
Job 2.2 (AKJV) job 2.2: and the lord said vnto satan, from whence commest thou? and satan answered the lord, and said, from going to & fro in the earth, and from walking vp and downe in it. and the lord said unto sathan, whence commest thou? then sathan answered the lord and said, from going to and fro in the earth False 0.871 0.944 3.802
Job 2.2 (Geneva) job 2.2: then the lord sayde vnto satan, whence commest thou? and satan answered the lord, and sayd, from compassing the earth to and from, and from walking in it. and the lord said unto sathan, whence commest thou? then sathan answered the lord and said, from going to and fro in the earth False 0.854 0.927 1.711
Job 1.7 (Geneva) job 1.7: then the lord sayde vnto satan, whence commest thou? and satan answered the lord, saying, from compassing the earth to and from, and from walking in it. and the lord said unto sathan, whence commest thou? then sathan answered the lord and said, from going to and fro in the earth False 0.854 0.917 1.711
Job 2.2 (Douay-Rheims) job 2.2: that the lord said to satan: whence comest thou? and he answered and said: i have gone round about the earth, and walked through it. and the lord said unto sathan, whence commest thou? then sathan answered the lord and said, from going to and fro in the earth False 0.818 0.626 1.57
Job 1.7 (Douay-Rheims) job 1.7: and the lord said to him: whence comest thou? and he answered and said: i have gone round about the earth, and walked through it. and the lord said unto sathan, whence commest thou? then sathan answered the lord and said, from going to and fro in the earth False 0.777 0.257 1.624




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers