2 Kings 4.5 (Geneva) - 0 |
2 kings 4.5: so shee departed from him, and shut the doore vpon her, and vpon her sonnes. |
the widdow went from elisha, and shut the doore upon her and upon her sonne |
True |
0.73 |
0.749 |
0.172 |
2 Kings 4.5 (AKJV) - 0 |
2 kings 4.5: so shee went from him, and shut the doore vpon her, & vpon her sonnes: |
the widdow went from elisha, and shut the doore upon her and upon her sonne |
True |
0.728 |
0.873 |
0.645 |
2 Kings 4.5 (AKJV) - 0 |
2 kings 4.5: so shee went from him, and shut the doore vpon her, & vpon her sonnes: |
a fourth gives this interpretation of the words, skin for skin, &c. the originall preposition, which we translate ( for ) is often in scripture likewise translated (upon) as in 2 king *. 5. the widdow went from elisha, and shut the doore upon her and upon her sonne |
False |
0.646 |
0.874 |
1.342 |
2 Kings 4.5 (Geneva) - 0 |
2 kings 4.5: so shee departed from him, and shut the doore vpon her, and vpon her sonnes. |
a fourth gives this interpretation of the words, skin for skin, &c. the originall preposition, which we translate ( for ) is often in scripture likewise translated (upon) as in 2 king *. 5. the widdow went from elisha, and shut the doore upon her and upon her sonne |
False |
0.641 |
0.834 |
0.969 |
4 Kings 4.5 (Douay-Rheims) - 0 |
4 kings 4.5: so the woman went, and shut the door upon her, and upon her sons: |
a fourth gives this interpretation of the words, skin for skin, &c. the originall preposition, which we translate ( for ) is often in scripture likewise translated (upon) as in 2 king *. 5. the widdow went from elisha, and shut the doore upon her and upon her sonne |
False |
0.639 |
0.848 |
0.838 |