Job 2.6 (Douay-Rheims) |
job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. |
the lord saith here, he is in thy hand, to prevent satans cavill |
True |
0.633 |
0.778 |
3.409 |
Job 2.6 (AKJV) |
job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. |
the lord saith here, he is in thy hand, to prevent satans cavill |
True |
0.632 |
0.848 |
1.395 |
Job 2.6 (Douay-Rheims) |
job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. |
note only this, that the lord saith here, he is in thy hand, to prevent satans cavill |
False |
0.632 |
0.717 |
3.409 |
Job 2.6 (Geneva) |
job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. |
the lord saith here, he is in thy hand, to prevent satans cavill |
True |
0.627 |
0.835 |
1.454 |
Job 2.6 (AKJV) |
job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. |
note only this, that the lord saith here, he is in thy hand, to prevent satans cavill |
False |
0.627 |
0.807 |
1.395 |
Job 2.6 (Geneva) |
job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. |
note only this, that the lord saith here, he is in thy hand, to prevent satans cavill |
False |
0.624 |
0.788 |
1.454 |