An exposition with practicall observations continued upon the thirty second, the thirty third, and the thirty fourth chapters of the booke of Job being the substance of forty-nine lectures / delivered at Magnus neare the Bridge, London, by Joseph Caryl ...

Caryl, Joseph, 1602-1673
Publisher: Printed by M Simmons and are to be sold by Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35535 ESTC ID: R36275 STC ID: C774
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job XXXII-XXXIV -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12293 located on Page 620

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wilt thou condemn him that is most just? Who saith to a King, O thou wicked? and to Princes, O ye ungodly? That is, who is so just, that he spares not to tell the greatest Kings and Princes of their wickedness and ungodliness? Or as the Vulgar Translation hath it, Who saith to a King, O thou Apostate? I tell thee, Thou art fallen from that Justice and Righteousness which thou didst once exercise in thy Government. Wilt thou condemn him that is most just? Who Says to a King, Oh thou wicked? and to Princes, Oh you ungodly? That is, who is so just, that he spares not to tell the greatest Kings and Princes of their wickedness and ungodliness? Or as the vulgar translation hath it, Who Says to a King, Oh thou Apostate? I tell thee, Thou art fallen from that justice and Righteousness which thou didst once exercise in thy Government. vm2 pns21 vvi pno31 cst vbz av-ds j? q-crq vvz p-acp dt n1, uh pns21 j? cc p-acp n2, uh pn22 j? cst vbz, r-crq vbz av j, cst pns31 vvz xx pc-acp vvi dt js n2 cc n2 pp-f po32 n1 cc n1? cc c-acp dt j n1 vhz pn31, r-crq vvz p-acp dt n1, uh pns21 n1? pns11 vvb pno21, pns21 vb2r vvn p-acp d n1 cc n1 r-crq pns21 vdd2 a-acp vvi p-acp po21 n1.
Note 0 Qui dicit Regi Apostata, qui vocat Duces impios &c. Vulg. An dicentem Regi O nequam, O improbe ingenuis, condemnares? Jun. Quinquennium Neronis. Qui dicit King Apostata, qui vocat Duces Impious etc. Vulgar an dicentem King O nequam, Oh improbe ingenuis, condemnares? Jun. Quinquennium Nero's. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la av np1 dt fw-la fw-la fw-la fw-la, uh n1 fw-la, n2? np1 np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 34.17 (AKJV); Job 34.18 (AKJV); Job 34.18 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 34.17 (AKJV) - 1 job 34.17: and wilt thou condemne him that is most iust? wilt thou condemn him that is most just True 0.912 0.894 0.735
Job 34.17 (Geneva) - 1 job 34.17: and wilt thou iudge him wicked that is most iust? wilt thou condemn him that is most just True 0.854 0.836 0.699
Job 34.17 (Douay-Rheims) - 1 job 34.17: and how dost thou so far condemn him that is just? wilt thou condemn him that is most just True 0.815 0.675 3.154
Job 34.18 (AKJV) - 0 job 34.18: is it fit to say to a king, thou art wicked? who saith to a king, o thou wicked True 0.788 0.654 0.829
Job 34.18 (AKJV) - 1 job 34.18: and to princes, ye are vngodly? and to princes, o ye ungodly True 0.787 0.708 0.0
Job 34.18 (Geneva) - 0 job 34.18: wilt thou say vnto a king, thou art wicked? who saith to a king, o thou wicked True 0.783 0.658 0.822
Job 34.18 (Douay-Rheims) job 34.18: who saith to the king: thou art an apostate: who calleth rulers ungodly? wilt thou condemn him that is most just? who saith to a king, o thou wicked? and to princes, o ye ungodly? that is, who is so just, that he spares not to tell the greatest kings and princes of their wickedness and ungodliness? or as the vulgar translation hath it, who saith to a king, o thou apostate? i tell thee, thou art fallen from that justice and righteousness which thou didst once exercise in thy government False 0.774 0.719 10.526
Job 34.18 (Geneva) job 34.18: wilt thou say vnto a king, thou art wicked? or to princes, ye are vngodly? wilt thou condemn him that is most just? who saith to a king, o thou wicked? and to princes, o ye ungodly? that is, who is so just, that he spares not to tell the greatest kings and princes of their wickedness and ungodliness? or as the vulgar translation hath it, who saith to a king, o thou apostate? i tell thee, thou art fallen from that justice and righteousness which thou didst once exercise in thy government False 0.773 0.858 8.006
Job 34.18 (AKJV) job 34.18: is it fit to say to a king, thou art wicked? and to princes, ye are vngodly? wilt thou condemn him that is most just? who saith to a king, o thou wicked? and to princes, o ye ungodly? that is, who is so just, that he spares not to tell the greatest kings and princes of their wickedness and ungodliness? or as the vulgar translation hath it, who saith to a king, o thou apostate? i tell thee, thou art fallen from that justice and righteousness which thou didst once exercise in thy government False 0.753 0.767 6.975
Job 34.18 (Geneva) - 1 job 34.18: or to princes, ye are vngodly? and to princes, o ye ungodly True 0.753 0.593 0.0
Job 34.17 (Vulgate) - 1 job 34.17: et quomodo tu eum qui justus est in tantum condemnas? wilt thou condemn him that is most just True 0.749 0.29 0.0
Job 34.18 (Douay-Rheims) job 34.18: who saith to the king: thou art an apostate: who calleth rulers ungodly? who saith to a king, o thou wicked True 0.746 0.45 1.495
Job 34.18 (Vulgate) job 34.18: qui dicit regi: apostata; qui vocat duces impios; qui dicit regi apostata, qui vocat duces impios &c. vulg. an dicentem regi o nequam, o improbe ingenuis, condemnares? jun. quinquennium neronis False 0.705 0.946 22.931
Job 34.18 (Douay-Rheims) job 34.18: who saith to the king: thou art an apostate: who calleth rulers ungodly? or as the vulgar translation hath it, who saith to a king, o thou apostate True 0.685 0.665 1.699
Job 34.17 (Geneva) job 34.17: shal he that hateth iudgement, gouerne? and wilt thou iudge him wicked that is most iust? wilt thou condemn him that is most just? who saith to a king, o thou wicked? and to princes, o ye ungodly? that is, who is so just, that he spares not to tell the greatest kings and princes of their wickedness and ungodliness? or as the vulgar translation hath it, who saith to a king, o thou apostate? i tell thee, thou art fallen from that justice and righteousness which thou didst once exercise in thy government False 0.604 0.481 3.179




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers