Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The spirit of God hath made me, &c. The word doth not signifie barely to make, |
The Spirit of God hath made me, etc. The word does not signify barely to make, or to clap up a work any how, | dt n1 pp-f np1 vhz vvn pno11, av dt n1 vdz xx vvi av-j p-acp vvb, cc pc-acp vvi a-acp dt n1 d q-crq, |
Note 0 | NONLATINALPHABET faciendi verbum artificiosam & elaboratam agendi rationem affert. Pined: | faciendi verbum artificiosam & elaboratam agendi rationem affert. Pined: | fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la vvn. vvd: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Job 33.4 (Vulgate) | job 33.4: spiritus dei fecit me, et spiraculum omnipotentis vivificavit me. | the spirit of god hath made me, &c. the word doth not signifie barely to make | True | 0.624 | 0.618 | 0.0 |
Job 33.4 (AKJV) | job 33.4: the spirit of god hath made me, and the breath of the almightie hath giuen me life. | the spirit of god hath made me, &c. the word doth not signifie barely to make | True | 0.606 | 0.845 | 0.315 |
Job 33.4 (Douay-Rheims) | job 33.4: the spirit of god made me, and the breath of the almighty gave me life. | the spirit of god hath made me, &c. the word doth not signifie barely to make | True | 0.605 | 0.714 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|