In-Text |
My Burthen shall not be heavie upon thee, saith the Chaldee Paraphrase, and so some translate out of the Hebrew, taking the derivation of the word from a roote which signifieth to bow downe the backe, as we doe when a burden is layd upon us. |
My Burden shall not be heavy upon thee, Says the Chaldee paraphrase, and so Some translate out of the Hebrew, taking the derivation of the word from a root which signifies to bow down the back, as we do when a burden is laid upon us. |
po11 n1 vmb xx vbi j p-acp pno21, vvz dt np1 n1, cc av d vvb av pp-f dt njp, vvg dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 r-crq vvz p-acp vvb a-acp dt n1, c-acp pns12 vdb c-crq dt n1 vbz vvn p-acp pno12. |
Note 0 |
Onus meum super te non erit grave. Targ: Quidam vocem NONLATINALPHABET ita sumunt quasi veniat ab NONLATINALPHABET quod est incurvare. q.d. opus meum quod tibi imponam non erit tale, ut sub eo incurveris. Bold: Inflexit se super eum os suum. Mont: |
Onus meum super te non erit grave. Targum: Quidam vocem ita sumunt quasi Veniat ab quod est incurvare. Q.d opus meum quod tibi imponam non erit tale, ut sub eo incurveris. Bold: Inflexit se super Eum os suum. Mont: |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la n1. np1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la. j: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. zz: |