Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | We read life put for the body which liveth, or whereby it liveth. ( Psal: 88.3.) My soule (saith Heman) is full of troubles, | We read life put for the body which lives, or whereby it lives. (Psalm: 88.3.) My soul (Says Heman) is full of Troubles, | pns12 vvb n1 vvi p-acp dt n1 r-crq vvz, cc c-crq pn31 vvz. (np1: crd.) po11 n1 (vvz np1) vbz j pp-f n2, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 88.3 (AKJV) - 0 | psalms 88.3: for my soule is full of troubles: | whereby it liveth. ( psal: 88.3.) my soule (saith heman) is full of troubles, | True | 0.828 | 0.882 | 1.661 |
Psalms 88.3 (AKJV) - 0 | psalms 88.3: for my soule is full of troubles: | we read life put for the body which liveth, or whereby it liveth. ( psal: 88.3.) my soule (saith heman) is full of troubles, | False | 0.747 | 0.889 | 1.661 |
Psalms 88.3 (Geneva) | psalms 88.3: for my soule is filled with euils, and my life draweth neere to the graue. | whereby it liveth. ( psal: 88.3.) my soule (saith heman) is full of troubles, | True | 0.72 | 0.363 | 0.505 |
Psalms 88.3 (Geneva) | psalms 88.3: for my soule is filled with euils, and my life draweth neere to the graue. | we read life put for the body which liveth, or whereby it liveth. ( psal: 88.3.) my soule (saith heman) is full of troubles, | False | 0.672 | 0.274 | 0.674 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psal: 88.3. | Psalms 88.3 |