Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | yet the next words tell us, Their visage is blacker then a coale, they are not knowne in the streets, their skin cleaveth to their bones: | yet the next words tell us, Their visage is blacker then a coal, they Are not known in the streets, their skin cleaveth to their bones: | av dt ord n2 vvb pno12, po32 n1 vbz jc-jn cs dt n1, pns32 vbr xx vvn p-acp dt n2, po32 n1 vvz p-acp po32 n2: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Lamentations 4.8 (ODRV) - 0 | lamentations 4.8: their face is made blacker then coales, and they are not knowne in the streetes: | yet the next words tell us, their visage is blacker then a coale, they are not knowne in the streets, their skin cleaveth to their bones | False | 0.727 | 0.871 | 2.015 |
Lamentations 4.8 (AKJV) | lamentations 4.8: their visage is blacker then a cole: they are not knowen in the streets: their skinne cleaueth to their bones: it is withered, it is become like a sticke. | yet the next words tell us, their visage is blacker then a coale, they are not knowne in the streets, their skin cleaveth to their bones | False | 0.721 | 0.922 | 2.457 |
Lamentations 4.8 (Geneva) | lamentations 4.8: nowe their visage is blacker then a cole: they can not knowe them in the streetes: their skinne cleaueth to their bones: it is withered like a stocke. | yet the next words tell us, their visage is blacker then a coale, they are not knowne in the streets, their skin cleaveth to their bones | False | 0.708 | 0.791 | 1.093 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|