The workes of Ephesus explained in a sermon before the honovrable House of Commons at their late solemne fast, April 27th 1642 / by Ioseph Caryl ...

Caryl, Joseph, 1602-1673
Publisher: Printed for Iohn Bartlet and William Bladen
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A35545 ESTC ID: R3989 STC ID: C790
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation II, 2-3; Fast-day sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 195 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) Wheresoever this Gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her. Yea or many works (in despite of envy) he Says (as of the woman's anointing him.) Wheresoever this Gospel shall be preached in the Whole world, there shall also this that you have done be told for a memorial of her. uh cc d n2 (p-acp n1 pp-f n1) pns31 vvz (c-acp pp-f dt ng1 vvg pno31.) c-crq d n1 vmb vbi vvn p-acp dt j-jn n1, pc-acp vmb av d cst pn22 vhb vdn vbb vvd p-acp dt n-jn pp-f pno31.
Note 0 Mat 26. 13 Mathew 26. 13 n1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 10.4; Matthew 26.13; Matthew 26.13 (Tyndale); Nehemiah 13.14; Nehemiah 13.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.13 (Tyndale) matthew 26.13: verely i saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.687 0.916 3.468
Matthew 26.13 (Geneva) matthew 26.13: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall bee preached throughout all the worlde, there shall also this that shee hath done, be spoken of for a memoriall of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.661 0.902 1.111
Matthew 26.13 (ODRV) matthew 26.13: amen i say to you, wheresoeuer this ghospel shal be preached in the whole world, that also which she hath done, shal be reported for a memorie of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.652 0.846 0.487
Matthew 26.13 (AKJV) matthew 26.13: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memoriall of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.64 0.938 2.751
Mark 14.9 (Tyndale) mark 14.9: verely i saye vnto you: wheresoever this gospell shalbe preached thorowout the whole worlde: thys also that she hath done shalbe rehearsed in remembraunce of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.632 0.902 2.696
Mark 14.9 (Geneva) mark 14.9: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done, shalbe spoken of in remembrance of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.63 0.883 0.674
Mark 14.9 (AKJV) mark 14.9: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shalbe preached thorowout the whole world, this also that she hath done, shall be spoken of for a memoriall of her. yea or many workes (in despight of envy) he saith (as of the womans anointing him.) wheresoever this gospell shall be preached in the whole world, there shall also this that you have done be told for a memoriall of her False 0.62 0.886 1.153




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat 26. 13 Matthew 26.13