Hagio-mimesis The imitation of the saints : opened in some practical meditations upon the death of Mrs. Anne Browne, late wife of Mr. Peter Browne of Hammersmith / by Thomas Case ...

Case, Thomas, 1598-1682
Publisher: Printed by A M
Place of Publication: London
Publication Year: 1666
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35574 ESTC ID: R37528 STC ID: C822
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews VI, 12; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 123 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is the encouragement whic• the text holds out. Be ye followers of them who throug• faith and patience inherit the Promise• (q. This is the encouragement whic• the text holds out. Be you followers of them who throug• faith and patience inherit the Promise• (q. d vbz dt n1 n1 dt n1 vvz av. vbb pn22 n2 pp-f pno32 r-crq n1 n1 cc n1 vvi dt np1 (vvd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.8; Hebrews 6.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith and patience inherit the promise* (q False 0.807 0.902 2.173
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith and patience inherit the promise* (q False 0.793 0.877 2.526
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith and patience inherit the promise* (q False 0.766 0.807 2.935
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith and patience inherit the promise* (q False 0.744 0.436 0.339
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith and patience inherit the promise* (q False 0.725 0.196 0.0
Hebrews 10.36 (ODRV) hebrews 10.36: for patience is necessarie for you: that doing the wil of god, you may receiue the promise. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith and patience inherit the promise* (q False 0.671 0.203 1.574
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith True 0.636 0.736 0.388
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. this is the encouragement whic* the text holds out. be ye followers of them who throug* faith True 0.63 0.639 0.65




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers